-
白先勇说昆曲
每个民族都有一种高雅精致的表演艺术,深刻地表现出那个民族的精神与心声,希腊人有悲剧,意大利人有歌剧,日本人有能剧;俄国人有芭蕾,英国人有莎剧,德国人有古典音乐,他们对自已民族这种“雅乐” 都极端引以为傲。我们中国人的“雅乐” 是什么?我想应该是昆曲。这种曾有四百多年历史、雄霸中国剧坛、经过无数表演艺术家千锤百炼的精致艺术,迄令已濒临绝种之危,如何保存我们唯一现存的“雅乐”,应是文化工作者的当务之急。笔者访问中国当今昆曲第一名旦华文漪女士,畅谈她对昆曲的看法及学艺经过,希望能够引起文化界的注意,共同爱护保存昆曲这项珍贵的民族文化遗产。 -
昆曲日记(修订版)
《昆曲日记》记录了北京昆曲研习社从创办以来的日常活动,记录了自1956年以来诸多社会文化名流对昆曲传承的支持,包括文化部、文化局以及各剧院团对昆曲事业做出的不懈努力,也记录了海内外曲友对于昆曲事业的执著。《昆曲日记》内容丰富,史料翔实,对于研究以及热爱、支持昆曲的各方人士来说,《昆曲日记》都是不可多得的必藏之书。此次修订,本书修正了上一版在知识上及文字上的讹误,重新校订了附录中曲人名录的详细信息,并将附录中北京昆曲研习社大事记更新到2012年,对于研究及热爱昆曲的各方人士来说,这一次修订使本书更具收藏价值。 -
昆曲百折
本稿从昆曲优秀剧目中遴选出一百个折子戏,介绍剧情,赏析唱词,并结合舞台演出和作者自身的人生经历作简要分析,语言流畅,饶有趣味。除常见于舞台的折子戏外,作者还选取了如《祝发记•渡江》、《一文钱•罗梦》等现代观众不甚熟悉的剧目,全面地展示鼎盛时期昆曲舞台的演出风貌。 -
圆梦
圆梦》一书,收集了八大名校青年学生对青春版《社丹亭》观看后最直接的反应、最纯真的心声,以及学者专家们极具深度的研讨论文。当然,这本书也记载了这两年来,青春版《牡丹亭》巡演后,原创人员的一些反思,作为总结。《圆梦》还收集多幅精美剧照,这些剧照都是摄影家许培鸿的杰作,是从一万多张挑选出来的。许培鸿自青春饭《牡丹亭》排演以来,一直跟拍,为演出全程做了相当完整的影像纪录。他了解戏,也了解演员,所以他能在刹那间捕捉住戏剧最精彩的镜头、演员最优美的姿态表情。 《牡丹亭》是明代大剧作家汤显祖的扛鼎之作,是传奇中的国色天香,花中之后,架构恢宏,剧情曲折,戏文唱词字字珠玑,美不胜收。 -
云心水心玉簪记
【首批限量珍藏】 回春发芽,老树开花 昆曲的老灵魂,得以在舞台上 再次以青春姣好的形貌 翩翩起舞,倾倒众生 继二00四年青春版《牡丹亭》之后,作家白先勇带领原班人马制作新版《玉簪记》,将中国传统最雅致的琴曲书画,在舞台上赋予新意。 本书由白先勇总策划,制作团队共同书写:包括张淑香的新剧本、新观点,传承大师华文漪与岳美缇的现身说戏,书法家董阳孜的书法挥洒,画家奚淞的白描佛像与色空不二,王童、曾咏霓的淡雅服饰,王孟超的极简舞台设计,古琴大师李祥霆与千年唐代古琴“九霄环佩”剧中亮相,美学家辛意云的情爱新诠……将一出今日看来也毫不落伍的爱情戏曲,演绎得淋漓尽致,图文并茂,雅俗共赏。 -
《笠翁传奇十种》之《怜香伴》
《 之 》是对清初戏曲家李渔《怜香伴》传奇的校勘、注释,以中国社会科学院文学研究所藏《笠翁十种曲》康熙刻本为底本,以国家图书馆藏另一康熙刻本为参照,勘定、校正了少量错别字,特别是第二十九出《搜挟》京畿御史奉旨监场的一段宾白中本是京畿御史在说话,而几百年来各本均误为“旦”,今改为“末”;对书中典故、术语、人名和地名等,多方引证古籍尽量详细地作了注释。