-
谁是中国土地的拥有者
本书启用了“可信度” 和“空制度”两个概念。一种为社会群体所信赖并确认为可信的制度,其创生在相当程度上取决于该群体根据其所面临的社会经济和政治因素所做出的选择和安排。无视这一条件,不仅会导致对社会行为人的行为方式作用甚微的空制度的产生,而且会导致社会不公加剧,甚至引起社会冲突。本书指出要正确理解中国农村改革所取得的成功,其诀窍在于理解政府所采取的放手政策,及其所刻意坚持的制度模糊原则的意义,因为这两者促成了适合不同地方特性并具有可信度的制度的产生。 目 录 绪 论…………………………………………………………………………………………1 第一章 农地产权制度的可信度,即“有意的制度模糊”之所以生效的原因…………26 第二章 为什么农民没有权利——土地产权纠纷和习俗权………………………………65 第三章 中国的草原管理:“空制度”的创建……………………………………………100 第四章 争议地带——森林权、登记和社会矛盾…………………………………………137 第五章 “四荒”拍卖政策174第六章国有化和私有化之间 ——作为第三条道路的共有财产?………………………………………………217 结 论 过渡时期的政治经济学……………………………………………………………254 附录一 两个村庄的土地权属界线认可书…………………………………………………271 附录二 国营林场和村庄之间的土地纠纷材料……………………………………………274 附录三 乡村学校的土地权属界线认可书…………………………………………………277 附录四 某砖窑的土地权属界线认可书……………………………………………………280 附录五 “第二轮”土地承包(农民持有的副本)………………………………………283 附录六 “第二轮”土地承包(村民委员会持有的副本)………………………………286 附录七 责任山承包合同……………………………………………………………………288 附录八 长城村拍卖宜林“四荒地”造林合同……………………………………………289 附录九 官厅村“四荒地”拍卖合同书……………………………………………………291 附录十 将农村土地转让给一家企业的手写合同…………………………………………292 附录十一 上垣村草原界线四至范围的手写协议书(不包括地图)……………………293 附录十二 某村庄的草原使用合同…………………………………………………………295 附录十三 某农户的草原承包合同…………………………………………………………300 中英文专有名词索引…………………………………………………………………………302 -
理解农民中国
在本书中,作者选择中国农业变迁作为主题。具体来说,他主要选取了农民的集体行动、市场交易的等级体系和传统中国农业的停滞与发展等一些主题。围绕着中国农业和农民的主题,作者系统梳理以下理论问题:有关小农行为动机的斯科特—波普金争论;施坚雅的中心地与巨区理论;分析中国经济史上的技术停滞与突破的科技论与分配论;解释19世纪中国农民起义的千年王国论、阶级斗争论与地方政治论;中国经济持续增长还是过密化的争论。针对这些理论争论,作者都进行认真的分析和比较,不但找出对立的理论之间的分歧,发掘其各自的理论逻辑,而且往往能跳出这些争论,看到对立理论之间的联系和互补关系。 -
山川悠远
以研究中西美术相互影响见长的著名美术史家苏立文(Michael Sullivan)著有《山川悠远》一书(Symbols of Eternity),从一个西方人的视角去研究中国山水画的特色与魅力。 -
日耳曼学术谱系中的汉学
们应该如何理解之门学科?应采用什么样的学术路向来把握这门学科?对域外汉学的研究无疑是一种跨文化,跨学科的研究,这样我们必须了解汉学在域外发生的文化和学术背景,在不同的知识和文化背景下它的价值和影响。 -
魏晋南北朝隋唐史学的基本问题
魏晋南北朝隋唐史学的基本问题:中国史学的基本问题,ISBN:9787101074079,作者:(日)谷川道雄 主编,李凭 等译 -
Chinese Shakespeares
For close to two hundred years, the ideas of Shakespeare have inspired incredible work in the literature, fiction, theater, and cinema of China, Taiwan, and Hong Kong. From the novels of Lao She and Lin Shu to Lu Xun's search for a Chinese "Shakespeare," and from Feng Xiaogang's martial arts films to labor camp memoirs, Soviet-Chinese theater, Chinese opera in Europe, and silent film, Shakespeare has been put to work in unexpected places, yielding a rich trove of transnational imagery and paradoxical citations in popular and political culture. Chinese Shakespeares is the first book to concentrate on both Shakespearean performance and Shakespeare's appearance in Sinophone culture and their ambiguous relationship to the postcolonial question. Substantiated by case studies of major cultural events and texts from the first Opium War in 1839 to our times, Chinese Shakespeares theorizes competing visions of "China" and "Shakespeare" in the global cultural marketplace and challenges the logic of fidelity-based criticism and the myth of cultural exclusivity. In his critique of the locality and ideological investments of authenticity in nationalism, modernity, Marxism, and personal identities, Huang reveals the truly transformative power of Chinese Shakespeares.