-
僧侣·士人·土官
本书运用官书、方志、家谱等材料,结合当代民族志、人类学的研究方法,讨论明代云南大理人群的身份认同问题,希望提供一个明朝“统治”该地模式的解释框架。由此,严格来说本书应算是一部社会学著作。全书除绪论和结论外,分为四部分,第一部分描述明初(主要是洪武年间)明军进入大理后,明朝在大理周边设置府州县和土司,以管理当地百姓的大致过程。接着分三类人群(后三部分)来描写明朝大理的山乡社会。一是僧侣,明朝通过在大理地区册封僧侣,招僧侣入京赐给头衔,兴建寺院庄园,扶植宗教活动,建立一套符合官方意识形态的仪式宗教秩序,笼络当地信教之人。二是乡士大夫,明朝通过吸收当地读书人入京读书,参加国子监和乡试,来笼络他们。这些人在回到大理山乡后,被任命为当地的学官,负责宣传儒学,并编写符合明朝正统的家谱、族谱,同时将佛寺改造为祠堂、乡贤名宦祠。通过这一套程序,儒学正统观念、正统祀典文化在大理社会得到传播。三是土官。明朝在大理地区册封大量土司,土司之间、土官和州县之间形成政治平衡。土官在本地打击盗匪、维护地方治安和社会秩序,服从明朝的统治,同时本地经济的货币化促进了山乡流动、经济发展、身份分流和阶层整合。按照作者的建构,西南大理人群各有不同的族群、宗教、阶级类属,“国家”和“地方”各司其职并因应互动,“王朝秩序”由此得以在该地确立并维持。
-
西域通史
“西域”是中国史籍使用的一个地理概念,渊指玉门关、阳关以西广大地区。尽管各史所记“西域”范围大小不一,其核心部分均为包括我国新疆在内的中亚地区。 我们今天使用“西域”这一名称,一般有广狭两义。广义指古代中亚,狭义指历史上的新疆。《西域通史》所谓“西域”,取其狭义,然在叙事过程中,往往越出新疆的范围,视各历史时期的具体情况而定。 一部合乎要求的通史,应该吸收、消化已有的研究成果,使更从的人能利用这些成果。因此,作才在编写过程中,力求做到深入浅出,即在充分利用现有文献和考古资料,尽量吸收国内外研究成果的基础上,用明白易懂的文字将“西域”历史的大致轮廓勾勒出来。 -
Eurasian Crossroads
Eurasian Crossroads is the first comprehensive history of Xinjiang, the vast central Eurasian region bordering India, Pakistan, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Russia, and Mongolia. Forming one-sixth of the People's Republic of China (PRC), Xinjiang stands at the crossroads between China, India, the Mediterranean, and Russia and has, since the Bronze Age, played a pivotal role in the social, cultural, and political development of Asia and the world. Xinjiang was once the hub of the Silk Road and the conduit through which Buddhism, Christianity, and Islam entered China. It was also the point at which the Chinese, Turkic, Tibetan, and Mongolian empires communicated and struggled with one another. Xinjiang's population comprises Kazakhs, Kirghiz, and Uighurs, all Turkic Muslim peoples, as well as Han Chinese, and competing Chinese and Turkic nationalist visions continue to threaten the region's political and economic stability. Besides separatist concerns, Xinjiang's energy resources, strategic position, and rapid development have gained it international attention in recent decades. Drawing on primary sources in several Asian and European languages, James Millward presents a thorough study of Xinjiang's history and people from antiquity to the present and takes a balanced look at the position of Turkic Muslims within the PRC today. While offering fresh material and perspectives for specialists, this engaging survey of Xinjiang's rich environmental, cultural, and ethno-political heritage is also written for travelers, students, and anyone eager to learn about this vital connector between East and West. -
徐松与《西域水道记》研究
《徐松与<西域水道记>研究》从“徐松生平考论”“徐松著作叙录”“《西域水道记》研究”三个方面进行了实证性的考据研究,认为徐松不仅是传统实学的继承者,也是经世学术的开拓者;其《西域水道记》是乾嘉时期质实求证的考史风气、经世致用的社会风潮、西域开辟的政治环境、边危四伏的时代隐忧、西学知识的引进利用等多种因素因缘际会的时代产物,是西北史地学的开山之作 -
邊疆中國
在「中國崛起」為大家所津津樂道的今天,一個日益受到關注的問題是:在同西方發生碰撞以後,中國近代以來經過的國家和社會轉型,無論是以革命的、還是以改革的、或是以潛移默化的方式,究竟給中國的觀念、行為乃至存在帶來了甚麼樣的變化。簡言之,今天的中國從何而來,如何而來? 為了回答這個宏大的問題,劉曉原教授通過梳理西藏、新疆、蒙古等中國邊疆和民族問題的典型個案,重現了中國近現代疆域和民族構成形成的歷史過程。本書從中國近現代領土屬性轉型的大視角,來觀察、認識中國近代以來國際關係和國內政治的發展脈絡,力圖還原特殊情境下國內政黨鬥爭、民族關係、外交折衝,以及社會變動等極其豐富的歷史細節。作者指出,鴉片戰爭以後在中國開始的不僅是向所謂「半殖民地半封建社會」的衰變,更有在國家體制、國家疆域、國家觀念、族群關係各個方面,從一個傳統東方帝國向近現代民族國家轉型的積極發展。這場始於晚清的中國領土屬性的近代轉型,一直延續至今,並對中國現代化的各個層面發揮著千絲萬縷的影響。 劉曉原教授是目前國際上研究中國邊疆歷史問題並同時用中英文寫作的最優秀的學者。本書囊括西藏、新疆、蒙古、遼東半島等主要邊疆區域;從時間跨度看,從辛亥革命到毛澤東時代,對所涉問題的歷史脈絡有深度梳理;從書的結構講,既有提綱挈領的總論性文章,也有具體的個案研究;從作者功力看,可謂「古今中西」兼能,既能得心應手地運用中文古代文獻及現代檔案,也對西方理論框架和學術源流駕輕就熟。以上種種,都使本書對民族邊疆的研究具獨到見解,可以說是一部從民族邊疆史角度探討中國近現代轉型的厚積薄發之作。──徐國琦,香港大學歷史系教授 何為「中國」?邊疆問題在中國由傳統「帝國」向現代民族國家的歷史性轉變中何以如此重要、又何以如此令人困惑?如何應對由此而產生的學理乃至現實政治範疇的各種挑戰?作為國際學術界在冷戰及中國邊疆史研究領域的一位最為傑出的學者,劉曉原在本書中奉獻給中文讀者的,是他近二十年間研究成果的精華部分。他以貫通中西的問題意識和學術視野為出發點,以極為紮實的史料甄別及發掘為基礎,提出了一系列極富原創性的看法,頗引人深思。──陳兼,康奈爾大學胡適講座教授、上海紐約大學全球體系傑出歷史學教授 劉曉原教授以精研中國邊疆問題而聞名於國際學界,其近年來的研究重心,為近代中國領土屬性轉型,探究近代中國如何從「邊疆國家」走向「整合國家」,而本書可說是劉教授對此命題的一個重要成果。本著作具有寬廣的視野與歷史的縱深,以堅實的文獻史料為基礎,同時兼具西方學術理論框架與新觀點的建構。本書各章節所提出的諸多精闢論點,在極大程度上提升了吾人理解中國邊疆與少數民族問題的視野。任何關心過去、現在和未來中國邊疆與民族政治發展之士,都能從這部上等佳作中,得到許多新的啟發。──林孝庭,斯坦福大學胡佛研究所研究員、胡佛檔案館東亞館藏部主任 -
The Making of the Chinese State
In this well-crafted 2006 study of the relationships between the state and its borderlands, Leo Shin traces the roots of China's modern ethnic configurations to the Ming dynasty (1368-1644). Challenging the traditional view that China's expansion was primarily an exercise of incorporation and assimilation, Shin argues that as the centre extended its reach to the wild and inaccessible south, the political interests of the state, the economic needs of the settlers, and the imaginations of the cultural elites all facilitated the demarcation and categorisation of these borderland 'non-Chinese' populations. The story told here, however, extends beyond the imperial period. Just as Ming emperors considered it essential to reinforce a sense of universal order by demarcating the 'non-Chinese', modern-day Chinese rulers also find it critical to maintain the myth of a unified multi-national state by officially recognising a total of fifty-six 'nationalities'.