-
牛津哲学词典
《牛津哲学词典》共收录词条2500条,包括最新的哲学术语、概念以及500多位著名哲学家的生平介绍和相邻学科中有关哲学的术语,介绍了从亚里斯多德到禅宗几乎所有的哲学家和哲学思想,是哲学专业学生和广大读者的理想哲学读物。这本词典通俗生动,易于理解,不仅涵盖了西方哲学的传统观点,而且还收录了中国、印度、伊斯兰和犹太哲学中的重要观点。书后并附哲学界大事年表,是一本客观、权威的英文哲学词典。 -
辞源
《辞源(重修排订册版本)(套装全2册)》内容简介:辞源的编纂开始于1908年(清光绪三十四年)。1915年以甲乙丙丁戊五种版式出版。1931年出版辞源续编,1939年出版辞源合订本。1949年出版辞源简编。辞源以旧有的字书、韵书、类书为基础,吸收了现代词书的特点;以语词为主,兼收百科;以常见为主,强调实用;结合书证,重在溯源。这是我国现代第一部较大规模的语文词书。 全国解放后,读者迫切需要一部思想性、科学性统一的,内容充实的古汉语词典,用来解决阅读古籍时关于语词典故和有关古代文物典章制度等知识性疑难问题。为此,1958年开始修订工作,根据舆辞海、现代汉语词典分工的原则,将辞源修订为阅读古籍用的工具书和古典文史研究工作者的参考书。修订稿第一册于1964年出版。 -
文学术语词典(中英对照)
本书首版于1957年,它用简短明快的文字概述了文学理论、文学史和文学批评方面的关键术语。第十版包含了更多的新词条,其中一些是有关最新的文学批评理论的;所有早期的词条都进行了重新修订,有的进行了重写;各个独立词条中提到的相关作品也重新扩充了,把新近的作品包含了进来;在原有的“术语索引”基础上新增了“人名索引”。这本文学词典历经广大师生和专业研究人员的考验,已经成了他们不可替代的必备工具书。 -
古代汉语词典(第2版)
《古代汉语词典》自1998年出版以来,深受读者欢迎。至今已经过去了15年,有必要进行一次系统的修订,把质量提高到一个新的水平。 此次修订,在释义和书证以及书写体例等方面做了大量查漏补缺的工作,从实际需要为出发点,收集了古代正统书面语写作中的大量单字与词汇。 第2版收录单字约14200个(包括繁体字和异体字),复音词约28000条。第1版收单字10000个,复音词24000条。 其主要修订工作: 1. 释义和书证是本次修订的重点,释义不妥或有硬伤的改正之,书证有误或年代较晚的更换之。更换书证,其时代按以下分期:先秦、汉代、魏晋南北朝、隋唐宋、元及以下。 2. 增加了一些有文献用例的单字,相应删去一些仅见于字书而没有书证的生僻字。复音词也做了某些调整,有所增删。 3. 通假音读本字的读音,不单立音项;凡通假字与本字读音不同者,在通某之后,用括号标出所读本字的读音,如锡,通“赐”(cì)。 4. 异体字从严掌握,凡音义有别者,不做异体处理,如“修”“脩”,“雕”“琱”“彫”“鵰”等皆单立字头。 5. 引书体例略作修改,如《楚辞·离骚》改为屈原《离骚》,不出《楚辞》;《文选·东京赋》改为张衡《东京赋》,不出《文选》。 6. 根据《汉字部首表》和《GB13000.1字符集汉字部首归部规范》,重新编制了《部首检字表》。基本采纳《通用规范汉字表》,表外字不做类推简化。 -
同义词词林
我国第一部汉语义类词典《同义词词林》,被多所大学输入电脑汉语词库,并引起海外语言学界的注意。 -
牛津高阶英汉双解词典(第7版)
本词典秉承“牛津进阶系列”英汉双解词典的特色,严谨、权威、实用,是非英语国家学习者的必备工具书。比第6版,收词量增加9000多条,全书内容增加20%。 第7版共收录单词、短语、释文183500条。收英汉对照示例85000条。此外还收2000条新词,以及44页彩页,130页研习专页,400项用法说明,700世界各地英语、2000图解词语、2600条文化词语、5000条百科词语(涵盖文理、工商、科技)、7000条同义词反义词、全面介绍英语应用知识。英美并重。 全书逾2500页,采用超薄字典纸,内容浩瀚,却体积轻巧,方便读者携带和使用。 目录 前衬页 本词典使用的缩写、符号和标识 动词用法模式 出版说明 顾问及编辑人员名单 陆谷孙序 金圣华序 余光中序 编译者序 英文版序言(附译文) 本词典词条用法 数字 符号 词典正文 地图 地球和太阳系 世界 不列颠群岛 加拿大、美国和加勒比海地区 澳大利亚和新西兰 彩色专题页 轿车 船 计算机信息处理技术 乐器 航空器 建筑物 烹饪 水果和蔬菜 服装 住宅 房子 健康 动物界 体育运动 极限运动 参考信息 语法 研习专页 其他参考信息 牛津3000词汇表 读音和音标