-
古典学的历史
古代文学、艺术具有如此的魅力以至于它强烈的吸引力在每一代都可以吸引一些人,不管一个时代在流行什么,都是如此;因此,只要任何种类的历史研究继续存在的话,古典世界的历史,我们直接的祖先,就不会遭到忽略。从整体上来说,学者不能放弃古代世界研究的高贵观念。学者必须永远警惕的是要避免枯燥的危险,枯燥不但来自对技巧的过分关注,也来自采纳非常狭隘的历史研究出发点。他们不主张古典学是为模仿提供一个理想的模式。实际上,我们不能以这点来谴责文艺复兴时代的古典学家或歌德时代的古典学家;理想类型的模仿观念几乎不能有效地说明米开朗基罗或歌德与古代艺术家之间的关系,他们从这些古代艺术家那里获得了灵感。研究古代文明给我们带来的不是要去模仿的类型,而是一直可以起作用的可能信仰和方法的模式,假如以智慧的、理智的方法,研究古典所带来的可以让我们避免那些只知道自己时代东西的人的狭隘。古代人认为没有什么理由可以假设人性会发生很大的变化,不管社会环境和历史环境会盛行什么;因此古代人所处理的艺术和文学是恒久的主题而非短暂的主题;这使得古代人的文学、艺术和历史极有可能为我们自己的实践提供经验以及其他的经验。除了这种经验所带来的各种价值是用来维持我们与古代相联系的传统外,这种经验也被用来证明这些研究连贯的合法性,只要任何种类的历史研究和文学研究被认为是正确的。 -
希腊的回声
这是一本你不忍心读完的书。在文明的起点,曙光初露,大地和人都那么明亮、那么自由,人人热爱理性、追求美德、崇尚勇敢、喜欢运动、落落大方、尽情尽兴,连粗俗也显得亲切,平凡里显露的智慧简单又深刻。 作为一个古典文学家,对历史事实和古典文学作品的熟稔让汉密尔顿的行文自由自在,她一边讲述希腊人的故事,一边引证了希腊伟大作家的大量文字,然后站在现代人的角度,对比我们的“进步”和“异化”,做出评论。她的有些观点,或许个人色彩浓了一些,那没有关系,由此而来的思考,正是我们读她的理由。 -
西方校勘学论著选
本书是一部系统介绍阐述西方校勘学理论、原则、方法及发展历史的编译作品。作者经过了三年的努力,在翻译了一百多万文字的基础上,选择编译了目前这个约30万字的文本,将西方校勘学这一领域中具有代表性的文章和论著,作了精心的编排和翻译。本书共收入了7篇文章和论著,其中有A.E.霍斯曼的“《马尼利乌斯》整理前言”、《用思考校勘》,保罗 马斯的《校勘学》,路德维希 勒尔的《文法学家的技艺:校勘学引论》,w.w.格雷格的《底本原理》,托马斯 坦瑟勒的《校勘原理》,杰罗姆 麦根的《现代校勘学批判》。 编译前言 《马尼利乌斯》第一卷整理前言 用思考校勘 校勘学 文法学家的技艺:校勘学引论 底本原理 校勘原理 现代校勘学批判 附录一 古典学家也古怪 附录二 索引 -
拉丁成语辞典
宗教研究在21世纪的中国正步入一个全新发展阶段,其学术之探讨既在扩大其广度,亦正体现出其深度。这种发展态势使宗教学作为了门独立自存的人文学科体系而真正得以在华夏亮相。 本辞典包括几千条拉丁语成语、格言、谚语、俗语、引语和术语,所涉及的领域主要是法学、西方哲学、逻辑学、古代文学、中世纪文学、基督宗教、教父学、经院神学和圣经学,可称为欧洲古典智慧的一个小宝库。 在汉语的文化界中,汉语成语方面的辞典相当多,但很少有关西方传统成语和格言的辞典。我希望这部辞典能够填补这方面的空白,提高汉语学术界对于西方传统思维方式的认识。 -
俄耳甫斯教祷歌
本书集中向读者展示的是与教义相互印证的另一种俄耳甫斯诗教的重要文本——八十七首俄耳甫斯教祷歌,祷歌是任何教派信众的日常食粮,从宗教生活的意义上说,它甚至比教派的教义还要重要得多。本书中译稿依据西方古典学晚近两种公认比较成功的祷歌注疏本迻译。为便于读者的理解,特附上一篇西人晚近的研究论文作为附录。本书不仅值得与《俄耳甫斯教辑语》相互参看;与荷马、赫西俄德、品达、柏拉图对勘,获益可能会更大。 -
荷马诸问题
“荷马问题”已经困扰了无数代的古典学者。《伊利亚特》和《奥德赛》的作者是某一个人吗?他在历史上的某一特定时期创作了这些史诗吗?还是说“荷马”的名字背后潜藏着经历了漫长的口头创编和传播过程的史诗传统及其影响? 本书作者格雷戈里•纳吉堪称当今世界上最重要的古典学者之一。在荷马研究当下的思潮中,本书以其强大的说服力,再一次单刀直入地提醒我们,在古希腊史诗的书面文本与其口头来源之间存在着难分难解的关联。本书通过比较语言学和人类学视野做出的精深研究,卓尔不群地提出了一个新的历史模型,出色地回答了《伊利亚特》和《奥德赛》怎么样、何时、在哪里以及为什么最终被以书面文本形态保存下来,并且流传了两千多年的缘由。 “民间文化新经典译丛”总序 译者的话 序 导论 第一章 荷马与口头诗歌诸问题 第二章 荷马诗歌的形成及其演进的模型 第三章 荷马与荷马文本的沿革 第四章 荷马传统中作为范例的神话 跋 参考文献 内容索引 汉译本专名和术语小释 译后小记 --------------------- 1.荷马史诗的权威解读,口头传统研究者的必读书。 2.作者格雷戈里•纳吉是国际上研究荷马的权威认识,译者也非常专业,可谓专家翻译专家的经典之作。 3.荷马史诗所涉及的基本知识和文化常识,都被译者浓缩在“汉译本专名和术语小释”中,堪称阅读荷马史诗的知识“辞典”——全面、权威、全新。 4.本书插入不少精美、难得的图片。