在语词的密林里

陈原

文学

语言学 陈原 随笔 语言 尘元 三联书店 生活·读书·新知三联书店 汉语

1996-03

三联书店

目录
目录 (0)小草 (1)甲肝 (2)感冒丹 (3)病狂 (4)郭嵩焘 (5)潘光旦 (6)科学的冲击 (7)OK/KM (8)攻关/公关 (9)饭店 (10)最大障碍 (11)“文改万岁!” (12)选词 (13)金克木 (14)符号 (15)牙具 (16)打的 (17)连写 (18)国库券 (19)对称 (20)对称性 (21)不可译 (22)“官场用语” (23)“简明英语” (24)手包 (25)编辑/编辑家 (26)雨衣/风衣 (27)联想 (28)运作 (29)麦淇淋/人造黄油 (30)妈的奶最香 (31)公开性/透明度 (32)器泳/蹼泳 (33)催化 (34)安乐死 (35)从左向右 (36)提倡简体字坐牢 (37)投机取巧 (38)衣服上印外国字 (39)T恤 (40)意识 (41)略语 (42)去往 (43)旷日持久 (44)急症室/急诊室 (45)米高峰 (46)国骂与诗 (47)不诗 (48)美国加州一蒙古烤肉 (49)投诉 (50)令誉 (51)《明天发生了战争》 (52)邓颖超 (53)文传机 (54)麻疯? (55)诗的翻译 (56)在了 (57)西瓜水 (58)地名学 (59)“西西” (60)乌尔都语/英语? (61)“四大” (62)无人性 (63)三人成众 (64)“以文养文” (65)言语/语言 (66)齐飞・一色 (67)“大”字风 (68)乐仔 (69)0(零) (70)后门 (71)公关小姐 (72)文盲 (73)“只卖香烟,不卖口号” (74)迷你 (75)模式 (76)绿色 (77)顺口溜 (78)带响 (79)无独有偶 (80)倒 (81)倒挂 (82)忧→优 (83)再说“倒” (84)优皮士 (85)涂鸦 (86)分偶 (87)记号 (88)滑坡 (89)国科联 (90)婴儿也会思考 (91)灰市场 (92)语言经济力 (93)文盲问题 (94)麦克太太 (95)“对缝” (96)文字的“命运” (97)今之古文 (98)数字癖 (99)“王后” (100)图像诗 (101)量 (102)尘 (103)海然热 (104)番鬼 (105)《一千零一夜》 (106)香榭丽榭 (107)自我贬低 (108)时间可逆 (109)“三合一” (110)请读我唇 (111)苏・广州 (112)贫困线 (113)烟雾 (114)福 (115)量词 (116)使用邮政 (117)爱滋/艾滋 (118)系列 (119)倾斜 (120)运行 (121)高买 (122)走穴 (123)STD (124)幽默 (125)镭射 (126)CD (127)非小说 (128)“六通一平” (129)BBC (130)数字游戏 (131)经济信息 (132)热 (133)笨死 (134)语� (135)万圆乡 (136)嘉年华会 (137)拼搏 (13 8)无――不―― (139)聊 (140)四字美言 (141)共识 (142)――性 (143)可乐 (144)绝译 (145)棚虫 (146)桑拿 (147)马杀鸡 (148)“唯批” (149)情结 (150)弘扬 (151)渤黄海 (152)“亢慕义斋” (153)连袜裤 (154)解脱/解放 (155)“不能去!” (156)大文化 (157)停顿 (158)顿/空 (159)春运 (160)负增长 (161)胶袋 (162)花样 (163)迷外 (164)老年痴呆症 (165)阳春觉 (166)农转非 (167)俄文单字 (168)非语言交际 (169)柴圣 (170)翡冷翠 (171)语言悲剧 (172)一钱不值 (173)7397 (174)格林威治 (175)拉力和死硬 (176)流行语 (177)崩克 (178)“老兄” (179)寅―→辰 (180)Ω (181)软和硬 (182)对联 (183)“三S”外交官 (184)三D (185)反思 (186)吨粮田 (187)厄尔尼诺 (188)似懂似不懂 (189)国际女郎 (190)人均 (191)叠字迎春 (192)ABC (193)癌 (194)古人说话 (195)进口“物资” (196)新潮 (197)人和书 (198)你家父 (199)“隐语” (200)斗嘴 (201)日夜 后记 图片索引
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • kevin_25188的评论
    #cqulib读者书评#《在语词的密林里》:著名语言学家,出版界耆宿陈原先生谈论古往今来、时下流行的语词现象和汉语词汇演变研究中的点滴体会,成为众多读者阅读该杂志时的首选之作。作者穿越语词的密林,拾遗补缺,为文字语汇做出中肯而绝佳的解释,对文字的变迁进行语义学上的探讨,其中杂以...。
  • 赵卢比的评论
    每日一书:辞藻华丽而新奇。语气断然而不容置疑。思想扭曲着身子,蜷缩在文本身后。我迟钝的大脑要经过三重思维,才能明白作者想表达的意思。而在此之前,我已经迷失在语词的密林里,被眼前的奇花异草炫的睁不开双眼。犹如听了帕格尼尼的炫技小提琴曲,观众欢呼,掌声雷动,散场各自回家去。
  • 媛的春秋微博的评论
    写诗,读诗,在语词的密林里穿行。午后阳光灿烂时,在河边长椅闲坐,看鸽群在对岸大学古朴小楼的楼顶起飞。花阴下摊开的书本飘进红叶一片。心满意足。
  • 酥油粥的评论
    説話對方聼不懂真麻煩,不是一個場域的。我又不是個省事的,人家聼不懂我就想解釋,一解釋就說更多。就像小二身上最近不知道都是些什麽樹油一樣,黏黏糊糊,真煩人。好在今天一直下雨,小二乾淨了。什麽時候能在語詞的密林裏下場大雨啊,讓我們彼此理解。巴別塔,巴別塔,跟說中文的一起也建不起它。
  • 阿花花大人的评论
    这是一本很屌的书,看目录就能让人兴奋阿。。。《在语词的密林里》
  • 尘埃文字的评论
    看了一上午书,停下来,然后想想都看了些什么,结果发现竟然想不起来了。在语词的密林里跋涉,我是个迷路者。
  • hm789的评论
    从“流行语”到“流行体” 网页链接 在尘元(陈原)看来,语言、音乐、雕塑、绘画、建筑彼此是相通的,都是传递信息的媒介;而中国的语言环境得天独厚,语词的丰富简直无与伦比。尘元的《在语词的密林里》收录的201条随感就是很好的例子。
  • 译言训练营的评论
    #每日佳译# 尘元(陈原的谐音笔名)先生在小书《在语词的密林里》提到,有一首英格兰民歌"Drink to me with thine eyes",半个世纪前王光祈译作《饮我以君目》,“虽则用的是文言,但情意绵绵,活跃于纸上,时人译为‘你用秋波向我敬酒’,白则白矣,但听了总觉得缺少一点什么。”
  • hm789的评论
    《在语词的密林里》2008-11-01 生活·读书·新知三联书店 来自@京东商城网页链接的评价... ——看到小松鼠的博文《尘元:2008年11月版《在语词的密林里》》有感而发的评论。网页链接
  • 痴恋旧时月色的评论
    《董桥七十书单》之五十:尘元写的《在语词的密林里》……收了两百零一条关于语言的笔记随感,清清淡淡之中流露出作者学问见闻之广博。我是这两天才偶然买到这本书,连夜看得兴味无穷。……我喜欢看这样的随笔;探讨语文的问题更应该这样写才好玩。