慢船去中国

陈丹燕

小说

陈丹燕 小说 慢船去中国 上海 中国文学 中国 成长 淡淡的凄惶

2003-9-1

云南人民出版社

目录
第一章 红房子西餐馆的家宴 第二章 时差 第三章 Fanny Wang的新生活 第四章 你在地毯下面藏着什么 第五章 No verse to the song 第六章 将你扔到外国大马路上去 第七章 Individuality:n.个性,个体,个人,单一性,(个人的)特性 ,特质 第八章 邦邦邦――邦,宿命在敲门 第九章 简妮的理想 第十章 买办王 第十一章 你的袜子都抽丝了 尾声 王家花园的世界主义
【展开】
内容简介
小说借上海滩一个显赫世家的沦落为背景,怀旧气氛与当代生活的冷峻交相辉映,通过女孩范妮的命运变幻,演绎了一部撼动人心的悲剧。 范妮的祖上靠做买办发迹,跟外国人有过不光彩的鸦片和人口贩卖生意,鼎盛时期在上海滩红极一时,但时代的风云突变,使这个家族渐次没落,虽然他们在最落泊的时候,仍保持着一丝上等人的体面和倨傲,毕竟已是无可奈何花落去,他们于是把仅有的希望寄托在范妮身上,费尽心机送她出国。范妮就在整个家族重振家道的期望中跨出国门,以一颗高傲又孤独的心圆她的美国梦。在美国的学习生涯让范妮备尝艰辛,巨大的空虚感使她陷入一场猝不及防的恋爱,然后同样在猝不及防中有了身孕,恰恰是这个意外事故,就轻易击碎了范妮孤傲的外表下敏感柔弱的心灵,她疯了,疯在异国他乡,疯在整个家族落在她瘦弱肩上的不堪重负下,疯在这场没有结果的爱情轻若鸿羽的飘渺中…… 范妮的故事完结了,但这个家族的故事没有完,妹妹简妮替代了范妮的使命,再赴美国,几年后,她获得了成功。她的角色是一家跨国公司在中国的代理,她似乎在新的时代里,那么不经意,又那么执拗地重温了她的家族古老的梦想,就像历史的某种巧合,有那么一点欣然,却不无凄凉辛酸。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 小女超人永不瞌睡的评论
    回复@陈丹燕:最近重讀 慢船去中國-范妮 覺得好踏實.. (突然想舉起一杯咖啡 跟您乾杯[干杯])[绿心][绿心][绿心] 查看图片 //@陈丹燕:回复@小女超人永不瞌睡:好的,谢谢你问候//@陈丹燕:是形容在北极看到极夜向极昼的转化,太阳第一次升起时,心中的感受
  • cher咖的评论
    週六的下午,一杯咖啡[咖啡]️,“慢船去中国”,单曲循环,娓娓道来的感觉,很舒服~ 分享了Luke Thompson的单曲《On a Slow Boat to China》On a Slow Boat to China(@网易云音乐)
  • 李伯清的鸡眼的评论
    慢船去中国 分享单曲On a Slow Boat to China (@网易云音乐 )
  • Leopard---Cat的评论
    《慢船去中国》《上海的金枝玉叶》《艺伎回忆录》《长恨歌》《北去来辞》《状元媒》看看 大半学期的时间 都花在共记几百万字的阅读里
  • ChocolateMartini-的评论
    “饱含深情,从声线里流出来的都是柔情。后来我才知道,慢船去中国是一句英文谚语,意思就是漫长的旅途~ 在这旅途中,我遇见你,这感觉很舒服。” 分享 Luke Thompson 的歌曲《On a Slow Boat to Ch...》On a Slow Boat to China(分享自@虾米音乐)
  • VEILSHINE唯囍婚纱高级定制的评论
    爱上这套茶具的初衷,是源于一句英国的谚语“On a slow boat to China 慢船去中国“,寓意为人生是一段漫长的旅程。#Mat Ball#的镜花水月中国风,早就被芬兰的独立设计师巧妙的运用在了瓷器中。茶水浮慢船,垂钓去中国,不如来唯囍喝一杯中国风的下午茶吧。
  • 基于声音的评论
    “你饱含深情,从声线里流出来的都是柔情。后来我才知道,慢船去中国是一句英文谚语,意思就是漫长的旅途~ 在这旅途中,我遇见你,这感觉很舒服。”<我要一叶扁舟缓航慢行去中国! >On a Slow Boat to China
  • 李少凡的评论
    坏蛋果然多!待在本国可以批本国,移民还是算了吧//@北京厨子新号:也可以滚到韩国!游泳游去!//@海里河虾: 东海又没加盖,坐着慢船去中国啊[doge]//@北京厨子新号: 日奸。。。你这个卖国的日本公知。滚!
  • 湖北大学知行学院图书馆的评论
    最近在阅读陈丹燕的旅行札记《咖啡苦不苦》,兴许是期待过高,观之反而有些许失望。推荐大家去看一下她的《慢船去中国》。
  • duree的评论
    和某人开了整整三天车,第一天在我宿醉未醒的状况下聊书和学校(他给我讲了《罪与罚》和The House of God,我给他讲了《慢船去中国》),第二天聊艺术和中国,第三天聊最近所有的新闻。说了这么几百英里的话,基本把之前的人生都交换了一遍。