天使望故乡

[美] 托马斯·沃尔夫

小说

托马斯·沃尔夫 小说 美国文学 美国 外国文学 天使望故乡 文学 外国小说

2009-8

上海译文出版社

内容简介
“天使,望故乡!”这是英国诗人弥尔顿的一句诗,美国作家托马斯·沃尔夫借用它作为书名,写了一本关于故乡、关于成长的书:《天使望故乡》。小说中,尤金对家庭的冷漠、无情和家乡的偏狭、闭塞深恶痛绝,心中不时泛起“逃出”这种环境的冲动。而小说最后他选择了离开家庭,继续去哈佛深造,渴望去体验一种新的人生。就这样,很多时候,故乡真的只能遥望。而每一位对它充满眷恋的人,都拥有一颗天使一样念旧而纯真的心。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 我真心是deyue的评论
    天使望故乡似乎又发现了一个版本……改天买,买过人文译文江苏安徽版和这个//@书里厢:京东也下了单了吧[偷笑]今天应该都在京东抢了不少券,就是货也很多都抢完了。
  • 江流千转的评论
    京东618,亚马逊前天一单先到。因,天使望故乡,收了复本。@书里厢 这次照片比较清楚
  • 鏡餠的评论
    可见,迷信出版社是要吃亏的&五个版本的PK (豆瓣书评 - 关于书籍《天使,望故乡》) 网页链接
  • 谢小潘的评论
    我想看《天使,望故乡》
  • selfrhapsody的评论
    开始认真研读《天使望故乡》[抓狂][抓狂]又是一本大部头
  • 林培源的评论
    有两本大部头一直想读没读,一本是托马斯·沃尔夫的《天使望故乡》,一本是帕斯捷尔纳克《日瓦戈医生》,两者都有不同中译本,前者入手的是乔志高的译本,后者入手的是蓝英年老先生的译文,三十年前,蓝英年与张秉衡合译,系国内首个中译本,三十年后,蓝英年独自译出全书。日瓦戈医生丨帕斯捷尔纳克巅峰杰作国内首个中文译本30年后全新修订
  • 梁敏-JY的评论
    ……一石,一叶,一扇未曾找到的门,这石,这叶,这门。以及所有那些被遗忘的面庞。——《天使,望故乡》托马斯.沃尔夫 大田东路
  • 熙小葵的评论
    《天使望故乡》看完了,这是一本天才的自传式小说,写满了迷茫也写满了人生。听说他是死在巴尔的摩,我也很想去个寂寞的地方消耗一年青春,然后29岁时去北卡看看托马斯•沃尔夫笔下的故乡。故乡只在回望中,这里面有村野青年漂泊世界的大悲哀和大无奈。同时英文版哈利波特看到第三本了,令我勇气倍增。
  • 青鸟文学社的评论
    “到何处去,本?到何处去找我的世界?” “无处可找,”本说,“你就是你自己的世界。” ——托马斯·沃尔夫《天使望故乡》
  • 长安福特锐界的评论
    #锐视角#《天使,望故乡》,托马斯·沃尔夫著。“他赤裸裸、孤单单地站在黑暗中,远离往昔世界的街道和面孔;他站立在他灵魂的围堤上,面对着他自己不复拥有的疆土;他听到自己内心中失去了的海洋隐约地响起了涛声,内心深处的猎人吹响了号角。最后的旅程,最长、最美的旅程。”