目录
译者的话致谢第一章 导论第一篇 从罗马到北京 第二章 耶稣会与数学 一 “教育使团” 1 利玛窦的修会教育 二 克拉维乌斯与数学振兴 1 克氏《原本》的《导言》 2 数学的逆境 三 亚里士多德哲学语境中的数学 1 数量 2 三段论 四 克氏门下 1 利玛窦的数学训练 2 耶稣会数学的局限 第三章 利玛窦、徐光启与晚明社会 一 利玛窦:从澳门到北京 二 元明改历与《原本》可能存在的早期译本 三 徐光启 四 明代知识生活的几个侧面 1 文化氛围 2 理学与科学 3 河图洛书 五 明代的数学第二篇 翻译 第四章 克拉维乌斯的1574年版《原本》 一 初步说明 二《原本》的流传 1 从阿拉伯文到拉丁文 2 文艺复兴 三 克氏版《原本》 四 比例理论 1 克拉维乌斯与康曼迪诺:分歧点 五 公设、公理、作图 第五章 《几何原本》 一 版本问题 二 术语与行文 1 《几何原本》题名的含义 2 问题和定理 三 定义 四 小结 附录 《几何原本》命题译注 一 卷一命题 二 卷二命题 三 卷三命题 四 卷四命题 五 卷五命题 六 卷六命题 七 术语表第三篇 接受与影响 第六章 数学与朝政 一 荣光初现:1607—1616 1 徐光启的序言 2 徐光启对传统数学的研究 3 关于“形与数”的几本书 4,1616年 二 天崇年间:1620—1635 1 新领地 2 《奇器图说》 3 《几何要法》 4 历法改革 5 《测量全义》 第七章 明清之际 一 背景概述 二 中国的宇宙观念与西方科学 1 熊明遇 2 方氏家族 三 方中通的数学 1 《数度衍》 2 《几何约》 四 明末清初 1 黄宗羲 2 陆世仪 3 王锡阐 第八章 17世纪晚期的三位布衣数学家 一 李子金 二 杜知耕 1 《数学钥》 2 《几何论约》 三 梅文鼎 1 1700年以前的梅义鼎 2 以勾股释几何 3 向三维空间的拓展 4 梅文鼎的数学观 第九章 皇家之路 一 康熙大帝 二 新“原本” 三 《数理精蕴》及其他第十章 结语附录一 利玛窦《译几何原本引》附录二 吴学颢《儿何论约序》文献缩略语参考文献索引译后记
【展开】
【收起】
内容简介
在科学翻译史上,汉译《几何原本》(1607年)是一项杰出的成就。利玛窦与徐光启筚路蓝缕,以古文风韵,译拉丁原典,风格传神,令人心悦诚服,梁启超曾赞其为“字字金珠美玉”。《几何原本》的翻译也是历史上欧洲与中国首次文化冲撞的一个侧面,故其价值不仅限于数学史或科学史,在近代中西文化交流史上亦具重要价值。
安国风博士的这本《欧几里得在中国》,着力把握晚明社会学术思潮变化的大背景,突出《几何原本》作为“异质”文化(如抽象性、演绎性和公理化)的特点,详细探讨了欧氏几何向中国传播的前因后果;同时,通过对古典文献的梳理引证,对相关人物、著作的评述与分析,揭示了明清之际中国传统数学思想的嬗变历程。本书原著被列入“莱顿汉学”(Sinica Leidensia)丛书。
【展开】
【收起】
下载说明
1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接