夏目漱石汉诗文集

夏目漱石,殷旭民 点校

文学

夏目漱石 日本 诗歌 日本文学 汉诗 文学 外国文学

2009-8

华东师范大学出版社

内容简介
《夏目漱石汉诗文集(繁体竖排版)》内容简介:日本夏目漱石先生,庆应三年(一八六七)二月生于江户城中(今东京),十七岁考入东京大学预科,二十二岁进入本科攻读英国文学。毕业后任教于东京高等师范学校、明治大学等,其间曾受命为文部省官费生,留学英伦二年。后辞去教职,专事创作。大正五年 (一九一六)十二月去世,年五十整。 漱石为日本近代文学大家,尤以小说名世,二十世纪初以来,其作品多译介入中土,读者甚众。漱石不仅精于日本古典及英国文学,于华夏文化亦有极深造诣,十六岁起即大量阅读汉籍,并撰作汉诗文,被誉为和汉洋三才兼备。 漱石汉诗文生前未结集,殁后日本所出各版文集皆收録有汉诗文卷,其中以岩波书店一九九五年版《漱石全集》最为完备。今即据以为整理底本,略注出处,标点刊行,以备爱读漱石文字及留心近代中日文化者之参考。漱石诗多未有标题,岩波本皆拟作“无题”,今则概以两空格号标示,以与中国固有之无题诗相区别云。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 蛮力胖胖的评论
    【读书】夏目漱石(なつめ そうせき・Natsume Sōseki)作品七种:《我是猫》《哥儿》《三四郎》《后来的事》《春分之后》,@上海译文 ;《路边草》,北京联合出版公司;《夏目漱石汉诗文集》,@华东师范大学出版社 。分享给@书香可人 @贩读者言 @水上书 众书友。
  • 赛春光的评论
    鴻臺冒曉訪禪扉,孤磬沈沈斷續微。一扣一推人不答,驚鴉撩亂掠門飛。高刹聳天無一物,伽藍半破長松鬱。當年遺迹有誰探,蛛網何心床古佛。——鴻臺 二首《夏目漱石漢詩文集》。(下雪天看这个过瘾。)
  • 薮一郎的评论
    #分享赢¥1200大礼#小伙伴们!成功分享到新浪微博就有机会赢¥1200元礼品卡,共计20个名额哦!活动时间12.9-12.31。我刚在@亚马逊 找到了《夏目漱石汉诗文集(繁体竖排版)》 [平装] - 夏目漱石,觉得粉不错,快看看啊! 网页链接
  • 朱怀素的评论
    The running train shifts me at platform / And on my way a whispered name / Soseki Natsume / I may have met him / when the lotus blossomed into my window frame ------ 凌晨地铁中读<夏目漱石汉诗文集>忽感。
  • 古陶蠹鱼的评论
    发表了博文 《328@365》 - 《夏目漱石汉诗文集》。“汉诗”、“汉文”,是日本的叫法,表明其由来。“漱石”这个号,或许是师孙子荆“枕流漱石”之意,以示其 328@365 网页链接
  • 迟来的后记的评论
    读过《夏目漱石汉诗文集》 ★★★ “夏目漱石作为精通和汉洋的天才文豪,当他用古汉语创作时,看得出,其遣词造句比较用心的。好玩的是明治时代他的中学汉文作文获得了很高的分数,读来也很有兴味,比..” 网页链接
  • 傳古樓的评论
    我們有夏目漱石漢詩文集网页链接
  • 乖崽崽的妈妈的评论
    最难以忍受竖排版的书了'收到夏目漱石汉诗文集的时候就想着'这书只能起个装饰作用了'读下去却好字不停'美不胜收!版面干净'美景美意却尽在眼前好!非常好! 杨柳桥头人往还'绿蓑隐见暮炊烟'疏钟未破江南雨'一带斜阳照远山
  • 梵阿子的评论
    //@徐晋如: 回复@款闲:当然不包括。国学也不包括那些少数民族文化研究啊。//@款闲:老师指的国诗,是否包含藏蒙之诗?//@徐晋如:日本人研究中国学问也叫汉学。中国人研究中国学问只能叫国学。同理中国人写中国诗只能称为国诗。//@败壁秋虫叹:华师大出过《夏目漱石汉诗文集》,系日本学者旧体诗词作品
  • 少榖的评论
    写了《夏目漱石汉诗文集》的读书笔记 “白眼甘期與世疎,狂愚亦懶買嘉譽。爲譏時輩背時勢,欲駡古人對古書。才似老駘駑且騃,識如秋蛻薄兼虛。唯..” 网页链接