得意忘言

李奭学

文学

翻译 比较文学 李奭学 语言学 随笔 文学 文论 文学研究

2007-07

三联书店

目录
自序 辑一·翻译 翻译与神意 翻译与权力 烟丝披里纯 翻译与国家文学 翻译神学 译学诡论 原作之死 重译 原文 远方果然有歌声 翻译是学科? 欧化体 翻译与文体 [翻译二三事] 新译乔叟 再谈翻译与文体 直译与意译 一字之差 诗人翻译家 历史即翻译 故事新编 道德剧 新译莎士比亚 [翻译二三事] 新译《金瓶梅》 希腊戏剧的译与注 翻译与隐喻 原文与重译 译事三难 [翻译二三事] 翻译的标准 翻译盲点 译品 …… 辑二·文学 辑三·文化
【展开】
内容简介
译事中的文化意蕴是本书最饶有兴味的话题。作者身兼译者与学者,对翻译与文化的思考深及义理、妙趣天成。本书从翻译的理念出发,通过一些现实的问题阐发中西文化的内核,颇具启发,对文坛、学界和社会万象也有独到的评论。书中文章是作者在教书、著书、译书之余,为台北《联合报》副刊等所写专栏的精选。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 素雪末年的评论
    看了一上午程明道心也没有静下来,最近又有一些患得患失,一直坚持的东西也有片刻丢失,还好意识到就立刻捡拾回来。所谓日久见人心,不光见人心之好坏,也正己心之善与不善。心里明白,说不清楚。只好得意忘言,以此为证 时时警醒自己。
  • 观无观有的评论
      却说宝玉送了王夫人去后, 正拿着<<秋水>>一篇在那里细玩。宝钗从里间走出,见他看的得意忘言,便走过来一看,见是这个,心里着实烦闷。细想他只顾把这些出世离群的话当作一件正经事,终久不妥。看他这种光景,料劝不过来,便坐在宝玉旁边怔怔的坐着。 宝玉见他这般,便道:"你这又是为什么?"(一)
  • 蓑笠老翁寒江雪的评论
    “此中有真意,欲辩已忘言。”,有人这样解释:这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。这种解释虽不能算错,但并不是最佳。庄子说得意忘言,意思是既然已经知道了意思,就不再需要言词来解释了。我想后者的解释可能更好。
  • Mo-江湖散人的评论
    得意忘言是中国文学最高境界,然而得意忘形是中国文化背景下最不需要的品质
  • 无住生心1993的评论
    何谓念佛?佛者觉也,所谓觉察身心,勿令起恶;念者忆也,所谓忆持戒行不忘,精进勤了。故知念在于心,不在于言。因筌求鱼,得鱼忘筌;因言求意,得意忘言。既称念佛之名,须知念佛之道。心是一世之门户,心是解脱之关津。知门户者,岂虑难成?知关津者,何忧不达?
  • 纷纷暮雪归晚的评论
    庄子的“得意忘言”,禅宗的“不立文字”,在乎言外之意。表达方式可以有很多种,但是意旨和情感是共通的。有些温暖和尘封的回忆会引起多少人的追怀和泪下。 今天看了《请回答1988》第二集,温情流露的岁月,故事平凡到似乎是曾经你我的故事,却流光溢彩。 重庆·西南大学中心图...
  • oOo木子oOo的评论
    脑袋晕的……只想在魏晋的药与酒里沉醉,什么言不尽意亦或得意忘言都是浮云
  • W随意X的评论
    你要的得意忘言,我要的坦白从宽抗拒从严,所以我们总是相对无言……你可以做到什么也不说而我却做不到什么也不想……
  • 顼顼萌的评论
    #夏说句读# 哲学的故事71/100 1.物以类聚,人以群分,唯有真诚待人,别人才会真诚待你。没有永远的朋友,没有永远的敌人,只有永恒的利益。2.不可孤立、脱离背景看问题,要联系整体。没有整体,便没有局部。——黑格尔。3.得鱼忘筌,得意忘言。心无挂碍,无有恐怖。@教书匠小夏 @-阿树老师-
  • 紫穗穗的评论
    小纸人,去讴歌大海,赞美彼岸花。他立志要漂洋过海,将自己纸质的生命,铺满整座遭遇的海洋。他用千年的时光,提纯了整座大海的蓝。他只告诉了我一个人,很咸很咸的梦,挂在前世和来生的顺风耳上。可我,得意忘言,上岸弘法,做了回人世的美人。小纸人,你的一双千里慧眼,也借我余生用用吧。哪怕是永