目录
序一:作家梁文道
序二:香港大學中國語言及文學系副教授鄧昭祺
自序:學好中文,保住香港
甲部、還原自然 純真中文
一、程式中文與中文保育
二、如此特首,痛心疾首
三、Wiki-flee-dia:王君維基,敗走留文
四、葉劉劈炮,豹死留皮
五、有死錯人,無醫錯人
六、如此中文,令人頭暈
七、教育當局,其身不正
八、好心分手,放開我倆
九、死人通告,迫不及待
十、請特首向中文問責
十一、錯引《孟子》,葉劉自傷
十二、椰林樹影,水清沙細
十三、功敗垂成,牌樓永紀
十四、碑記銘文,今不如昔
十五、公文酬答,通情達理
十六、祭紀祝告,順天應人
十七、文苑離散,禮崩樂壞
十八、粗話正字,手冊備考
乙部: 章法先行 文法次之
一、太初有言
二、四六成句
三、順理成章
四、五四白話
五、中文好夠照
六、有前無後,中文罷就
七、共產中文 文化失魂
八、心理作用
九、別讓我對你不公平
十、老世壽司,達人親子
十一、「性工作者」與「恩客」
十二、此日期前最佳
十三、「窩」貼
【展开】
【收起】
内容简介
學好中文,保住香港。
政府、商界齊齊用「程式中文」炮製「病壞」公文。「程式中文」即以新造的合成詞彙及洋化句式來堆砌句子。研究、參詳、權衡輕重、斟酌情況……今日只是「積極考慮」;震怒、激憤、痛心疾首……用不得,就隨官腔說「極度遺憾」、「深切遺憾」和「強烈譴責」。
中英夾雜的程式語言如「極富娛樂性,又有教育性」,卻忘記上世紀的說法「寓教育於娛樂」;有「請你被告知」卻不懂「敬告閣下」。程式中文令語言貧乏、思想單一,社會表達難免都變成廢話。
《執正中文》分析各式公文寫作法,詳述公文三通則:簡明、完整、情味,對治冗長累贅、機械程式中文,遭受港式學校教育及官僚洋化中文,再探如何鍛煉文心、文理、文氣,將之還原為天真自然、合乎章法。概說中文章法之原理,充當津樑。
【展开】
【收起】
下载说明
1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论