執正中文

陳雲

文学

陳雲 香港 中文 文化 語言 语言 语言学 写作

2009

天窗出版

目录
序一:作家梁文道 序二:香港大學中國語言及文學系副教授鄧昭祺 自序:學好中文,保住香港 甲部、還原自然 純真中文 一、程式中文與中文保育 二、如此特首,痛心疾首 三、Wiki-flee-dia:王君維基,敗走留文 四、葉劉劈炮,豹死留皮 五、有死錯人,無醫錯人 六、如此中文,令人頭暈 七、教育當局,其身不正 八、好心分手,放開我倆 九、死人通告,迫不及待 十、請特首向中文問責 十一、錯引《孟子》,葉劉自傷 十二、椰林樹影,水清沙細 十三、功敗垂成,牌樓永紀 十四、碑記銘文,今不如昔 十五、公文酬答,通情達理 十六、祭紀祝告,順天應人 十七、文苑離散,禮崩樂壞 十八、粗話正字,手冊備考 乙部: 章法先行 文法次之 一、太初有言 二、四六成句 三、順理成章 四、五四白話 五、中文好夠照 六、有前無後,中文罷就 七、共產中文 文化失魂 八、心理作用 九、別讓我對你不公平 十、老世壽司,達人親子 十一、「性工作者」與「恩客」 十二、此日期前最佳 十三、「窩」貼
【展开】
内容简介
學好中文,保住香港。 政府、商界齊齊用「程式中文」炮製「病壞」公文。「程式中文」即以新造的合成詞彙及洋化句式來堆砌句子。研究、參詳、權衡輕重、斟酌情況……今日只是「積極考慮」;震怒、激憤、痛心疾首……用不得,就隨官腔說「極度遺憾」、「深切遺憾」和「強烈譴責」。 中英夾雜的程式語言如「極富娛樂性,又有教育性」,卻忘記上世紀的說法「寓教育於娛樂」;有「請你被告知」卻不懂「敬告閣下」。程式中文令語言貧乏、思想單一,社會表達難免都變成廢話。 《執正中文》分析各式公文寫作法,詳述公文三通則:簡明、完整、情味,對治冗長累贅、機械程式中文,遭受港式學校教育及官僚洋化中文,再探如何鍛煉文心、文理、文氣,將之還原為天真自然、合乎章法。概說中文章法之原理,充當津樑。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 梅砥宪的评论
    推荐一篇好文章: @黄章晋ster - 《在革命中失落的母语》 网页链接(来自: 腾讯大家) 读到最后,痛彻心扉。@吃葡萄不吐荤段子 这篇文章应该是你送我的《执正中文》绝好的案例解说。
  • kelekele01的评论
    #随手拍#最近在讀陳雲的《執正中文》,很贊的一本書。書裡對於問題中文進行了指正並講解了中文正確章法的一些美妙之處。不禁想起以前看過的一個感慨傳統文化缺失的搞笑段子,內容如下:
  • 書生小愛的评论
    「不為名利,只為局長好古尚禮,令我可以略振文綱,以一人之綿力,弔一國之大喪。」——《執正中文》。「好古尚禮」是個妙詞,我喜歡。
  • jinguokai的评论
    @没我找不到的电子书 能不能帮忙找下陈云先生的《执正中文》和《中文解读》。“ePub”、“mobi” 或 “6 寸 PDF”格式都可以。
  • luna采天下的评论
    陳雲<<執正中文>>,擲地有聲
  • 隔壁山头的的评论
    「执正中文」好像更好些。。。这系列还出了第三本。。。陈云公文笔力真好。
  • 在黄昏融化了世界的色彩之前的评论
    平安夜,和老杜,范大师一起在德方书店谈古论今。术业专攻,不觉天已黑,和渊博的人一起,正史野史,执正中文。最后欢聚分手,再聚随缘。很喜欢这样的日子。
  • 阿瑜阿的评论
    來回巡視了幾遍書架,挑了六本書,決定帶去台北,它們分別是所羅門的《大問題》、陳雲的《執正中文》、吳念真的《這些人那些事》、陳冠中的《城市九章》以及陈丹青的《荒廢集》和《退步集》,恭喜它們。
  • 黑擇明Kitsch的评论
    陳雲另外還有一本叫《執正中文》,淘寶有這兩本書的打包,強烈推薦。
  • Erin_进道若退的评论
    向來都是大學士為大家介紹書,今日斗膽也向大學士介紹兩本《中文解毒》《執正中文》@文冤阁大学士