长不胖的相扑手

[法-比]埃里克-埃马纽埃尔·施米特

文学

法国文学 施密特 小说 法国

2012-11

上海译文出版社

内容简介
十五岁的君因与母亲不和,离家出走到东京闯荡,在地铁口贩卖“照片小说”谋生。君偶遇一神秘老人,老人坚称在瘦骨嶙峋的他身上看到一个“胖子”,引领他走进相扑的世界。君下决心做相扑手,可无论如何吃喝都无法长胖。他灰心之际,老人为他打开一扇通往“禅”的门,帮他走出困境。君获得相扑比赛的冠军,并得知老人正是受母亲所托来开导自己,心中芥蒂终于化解。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 子夜书社的评论
    今天的《子夜书社》叶沙给大家推荐的新书是《长不胖的相扑手》,作者: [法-比]埃里克-埃马纽埃尔·施米特 ,译者: 罗顺江 @上海译文 出版社
  • 苏格拉无底的评论
    读过《长不胖的相扑手》 “庐山行中读完,觉得……只怪当初被标题迷惑……” 网页链接
  • evyear的评论
    难得看一个烂故事。法国人写的《长不胖的相扑手》,该用的狗血元素都用上了。
  • 嘿呀黑呀黑呀嘿的评论
    巨人并不是要战胜别人,而是要战胜自己;巨人,就是让最优秀的我先行于前,做我的向导,做赐予我灵感之人,目标并非路之终点,而是行走之过程——《长不胖的相扑手》
  • 剥洋葱的世界的评论
    @sd迷 礼拜五晚上在家否?《长不胖的相扑手》我有点看不进去,经过你家的时候当末日礼物送给你好了~
  • 小黄兔的评论
    译文是刚出了本Schmitt的,《长不胖的相扑手》,不过不是我责编的。这个作家的书都很治愈啊//@彭伦空间: 我们是出版法国当代文学大户啊。@何家炜 。不过貌似“玫瑰夫人”作者的不少作品版权都在@上海译文 ?@小黄兔 //@金龙格: 看过“玫瑰夫人”,的确不错。//@胡小跃: “浪花”是个好译者。
  • 上海译文的评论
    《长不胖的相扑手》(网页链接)[法-比]埃里克-埃马纽埃尔·施米特著。施米特是世界上拥有最多读者的法语作家之一,作品被译成四十种文字。他的小说多以励志为主题,引导人们乐观地对待人生。本书从在全世界受到追捧的禅宗角度出发,以相扑为主线,强调人对自我的认识和自信
  • 上海译文的评论
    #上海译文新书# 《长不胖的相扑手》(网页链接)[法-比]埃里克-埃马纽埃尔·施米特著 罗顺江译。瘦骨嶙峋的淳偶遇一神秘老人,坚称在他身上看到“正在孕育一个巨人”。淳下决心要当相扑手,可无论如何大吃大喝都无法长胖。正当灰心沮丧时,老人为他打开了另一扇通往“禅”的大门
  • 上海译文丁丽洁的评论
    如果铁定自认为是贩夫走卒的你走在路上,突然有一个流浪汉冲上来说:“我发现你体内孕育着一个巨人!”你会怎么想?这是@上海译文 即将出版的《长不胖的相扑手》之开篇。一则有关心灵突围的寓言故事。校样已读完,相当赞。
  • Cuckoo_D的评论
    读过《长不胖的相扑手》 ★★★ “有点像励志小说,简短却不乏亮点。认识自己,一切改善完美自己的方法都隐藏在坦率的自我剖析之中。木心在谈到人为何要认识自己时,提到第三层的孤独宿命,也许并不是..” 网页链接