-
香港味道1
《香港味道》是香港著名跨媒体创作人欧阳应霁以多年之力寻访香港食肆,为香港大众饮食文化所做的一个“全记录”,囊括了香港饮食的历史。 -
人间有味
《人间有味》主要部分共分4部分:鲜、清、境、人,这些文章均围绕美食展开,体现了作者对故乡与亲人的深深眷恋之情。文章语言纯朴,文字清新,适合广大休闲文学爱好者阅读。 -
舌尖上的新年
【编辑推荐】 ◎《舌尖上的中国》总导演陈晓卿,人气演员黄磊,美食写作时代的开创者、《舌尖上的中国》总顾问沈宏非,著名文化学者、地道“北京吃货赵珩,“微杂志”主编温瑶,资深美食记者小宽等名家学者跨界亲笔撰文,老树画画手绘封面 ◎历时2年,30多个省份,230张美图,126 处不为人知的美食发生地,精心炮制352道 让你食欲大开的香味 与乡味 ◎《舌尖上的中国》原班人马,中国国家地理·地道风物团队原创,【地道风物】Mook系列新年特辑 ◎你不知道的过年味道,立刻揭晓;用一场盛宴,作别记忆中的年 ◎同名大电影《舌尖上的新年》与你相约2016 ◎与“黄小厨”联合出品 【内容简介】 中国国家地理的强科学逻辑、地道风物的温情关怀、《舌尖上的中国》陈晓卿团队的亲历精神,在《舌尖上的新年》机缘之下,再次碰撞出火花。 《舌尖上的新年》是【地道风物】系列Mook继《地道风物·广西》、《地道风物·湘西》之后的第3辑。主创团队历时两年,辗转几十座城市、乡村,只为解答,每一位中国人心中的味蕾密码与时空情结,为读者奉上一册最值得中国人感念的新年美食读本。《舌尖上的新年》同名大电影同期上映,导演亲自撰文,精美图文,独家奉送。 身为中国人,每到深冬,我们总是一而再,再而三地进入过年模式,可是我们有没有想过,为什么中国人对食材与味道的极致追求——美食,会与农耕文化的循环结点——过年吻合在一起?我们为什么要一年一度、必得在此时尽情欢宴?《舌尖上的新年》分久等、远来、甜蜜、有心、饕餮六章,试图揭晓答案。 《舌尖上的新年》由陈晓卿亲自执笔,赵珩、黄磊、沈宏非、温瑶、小宽、萧春雷、郭亦城、殷罗毕等知名美食家、作家和文化工作者,从各个角度,深情撰文。这里有舌尖上的美味,更有过年的真理;有最高端与最简朴的烹饪秘籍,也有让人掩卷沉思的乡愁故事;有他乡,有故园,有连接起迁徙与轮回的千丝万缕…… 《舌尖上的新年》,在这里,发现乡土中国之美。 《舌尖上的新年》,你所不知道的过年味道,立刻揭晓! -
考吃
本书以笔记的形式,对中国饮食文化的基本要素以及各地的风味饮食做考证和诠释,寻觅中国饮食中的文化传统。作者在穷尽大量文献的前提下,通过认真的引证、辨析和梳理,将饮食、民俗以及更加宽阔的俗文化史的内容串联在一起,既构成丰厚的知识背景,又不失浓厚的文化旨趣。从体例上而言,本书从中国民间供奉的“厨神”谈起,接着谈水、火、油、盐等基本饮食要素,再谈到饼、馒头、面条等风味主食,然后谈各地美食,最后以“满汉全席”收尾,由此构成自成一家的“中国食史”的一个版本。 中国文化博大精深,是中国人宝贵的精神财富。中有五千年文明古国的历史。这五千年的历史,应该说太悠久、太丰富了。对的发掘,目前还处在非常肤浅的阶段。尤其是对中国俗文化的发掘,因为种种原因,一直被中外史学家们忽略。其实在俗文化中,恰恰隐藏着极丰富的中国文化的精髓。 饮食,其实是窥察中国文化的一个极好的窗口,饮食是非常具体生活方式。中国人好吃,中国文化的林林总总,在这个文化的窗口里,都显得特别清晰。中国文明史,其实很大部分体现在这看起来“浅薄”的具体饮食之中。遗憾的是,长时期以来,我们对自己文化的丢失和遗弃,使我们对这一切已变得十分陌生。这种丢失和遗弃,形成文化的断裂。 本书就想通过这个俗文化窗口里的一点一滴,来细心发掘许多已被中国人自己都遗忘了的文化。这本书,严格说应该是一本笔记。其中所记,多是前人提供的文献,著者实际上“是在古文献提供的基础上不断综合、整理而已,是一种资料的收集、研究和汇编。笔记,原是中国人记事的一种重要文体。笔记利于资料的保存。古人多以笔记考古记史,现用以记俗,尽量于一点一滴之中发掘较为宽阔的俗文化史方面的内容,力争资料性与趣味性之结合,力争现象的丰富组合、反映,也算是旧的笔记文体中的一种新的尝试。 当然,中国饮食文化的文献,亦是浩如烟海。这本小书,绝不可能展示其全部,只不过几点儿滴浪花而已。 是为自序。作者 1992年7月2日 北京 -
出門訪古早
目录: 第一辑 更上长安 只剩下蛋炒饭 排队买糕团 何处觅豆汁 从喝“啥”说起 走访街坊 更上长安 台北泡馍的沧桑 港人食乜嘢 又见西子 石碇买茶 第四辑 谁解其中味 黄山顶上吃石鸡 牛肉面与其他 东坡居士与“东坡肉” 从城隍庙吃到夫子庙 大学生的吃 胡适与北京的饭馆 三醉岳阳楼 宴罢归来梗在喉 路近城南 霸王别姬与《金瓶梅》 吃的怀想 知堂论茶 白桦说吃猪 台北滷菜的遐想 茶香满纸 闲来无事嗑瓜子 第三辑 港人食乜嘢 看来端的是“无肠” 不是挂羊头 从“双燕迎春”吃起 烧猪与挂炉鸭子 已非旧时味 那家福建菜馆 寒夜客来茶当酒 第二辑 出门访古早 香港问题与川味 脔切玉玲珑 再走一趟中华路 饮咗茶未 雪兆丰年 南阳街的口味 火腿紧张 造洋饭书 出门访古早 何以得瘦 烤番薯 吃南安鸭的方法 -
飲膳札記
至於我自己这些年来所创作的《饮膳札记》,每篇都是以一道菜的名称为题目,像是「潮州鱼翅」、「清炒虾仁」、「台湾肉粽」、「炒米粉」等,一共写了十九篇文章。所以看起来很像食谱,听说还曾经造成某些书店归类书籍的困扰。 不过我想,如果是为了食谱而买这本书的人,或许会感到失望。因为《饮膳札记》的内容显然跟方才提到的食谱型式有所出入。我的一些朋友看了书以後也对我说:「如果要拿这本书去学做菜,会觉得有点混淆,不够清楚。」好比材料的放法,佐料的多寡。我自己从前总觉得食谱上写佐料「酌量」是不负责的说法,现在倒真正觉得做菜并不能那麽讲究科学的。 我记得一九六九年到一九七○年待在京都进修一年,有个朋友带我去大阪拜访一位日本医生的太太,她很喜欢学中国菜。半路上,我们先去市场买了材料,才到医生家。这个医生家里的厨房漂亮又乾净,尤其是墙壁上还挂了一个小黑板,他们就是要找我去做「炒米粉」的示范。没想到在切菜、放佐料时,这位日本太太十分实事求是地要弄清楚菜的长度、盐的份量;後来我写《饮膳札记》时,才深深体会到中国人做菜真的是很凭感觉的。就好比酱油,不同的品牌咸淡也不同,汤匙也会有大有小,我们又怎麽能要求一种固定的匙量呢? 所以每当朋友质疑我:「像你这种自由心证的食谱,根本是写给会做菜的人看的嘛。」我听了就给朋友一个解释:「我本来就不是在写食谱啊。」 我想,我的《饮膳札记》只是一本用食谱型式去包装的散文。