-
牛津高阶英汉双解词典 (第六版)
牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,出版50多年来,五经修订,畅销不衰,总发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎.此全新英汉双解版融合英语教学与词典编篡的最新研究成果,充分满足英语汉双解版融合英语教学与词典编篡的最新研究成果,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的各种需要。 收词80000条,核心词汇与阅读词汇兼收并蓄。 较原文版增加2500条新词,以反映最新语言动态。 大量语法、用汉说明、解析语法难点、辨析易混淆词汇。 英美兼备,详列美国英语的拼法,读法和用法。 例证9000条,示范典型用法,言乞求有据。 40页研习专页,全面介绍英语应用知识。 插图1700项,给予词义充分形象的展示。 -
上外-牛津英语分级读物(3级)
《外教社--牛津英语分级读物》是面向中国学生的一套英语系列读物。各册均为文学名著的简写本。每册书后附有注释,对语言重点和难点作了讲解;每章配有阅读理解练习以检查阅读效果,并提供练习参考答案。本系列读物共分五级,由浅入深,书中配有生动活泼的插图,适合中学与大学不同年级的学生和不同程度的英语自学者。本系列读物能有效帮助读者提高英语阅读能力、增加词汇量、增进对英语语法和短语的认识,还可以扩大读者对文学名著的了解。 -
翻译的艺术
本书从台北初版的《文学翻译谈》中增选几篇文章,第一篇是是作者在河南大学的讲稿《翻译的哲学》,讲稿中提到文学翻译的本体是“美”,方法是“化”,目的是“三之”(知之、好之、乐之),认识论是“艺术”论,简单说来,文学翻译廉洁是三美、三化、三之的艺术。 第二篇文章是《世界文学》发表的《文学翻译与翻译文学》,文中提到文学翻译的目标是要成为翻译文学,要把文学翻译提高到文学创作同等的地位,一流文学翻译家的作品,和一流作家的作品,读起来应该没有什么分别。 第三篇文章是上海《外国语》发表的《文学翻译:1+1=3》。如果说前一篇文章说的是翻译和文学的关系,这一篇说的却是翻译和科学的关系。 第四篇文章是《谈“比较翻译学”》。本书通论中的第一篇文章是《翻译中的矛盾论》,这一篇可能说是《翻译中的实践论》,用实际译例来说明《发挥优势竞争论》。其实,本书专论中的文章多半都是比较翻译的实例。 -
怎样写短篇小说
短篇小说是整个文学殿堂里的一种特殊的文学体裁,有其独特的写作规范和写作技巧。《怎样写短篇小说》分三大部分十三章,以大量的短篇小说为范例,概述了有关短篇小说写作的一些基本问题。 第一部分“理论准备”分六章:短篇小说的界定和特征、主题的确定、人物的塑造、情节的展开、场景的设置、视角的选择,从理论上阐述短篇小说的特征和组成要素。首先,短篇小说应该塑造令人信服的人物形象,故事情节包括开篇、冲突、高潮和结局等因素,设置与人物性格相协调的场景,传达一个特定的主题,遵循始终一致的叙述视角,运用与人物性格相符的对话,通过简练精确的描写来展示人物、主题和冲突,运用富有想象的语言和文学手段,保持一贯的语气和情调,长度适当,并产生唯一的文学效果。 主题是小说要传达的主旨,也是短篇小说的灵魂,没有主题就不可能有真正的小说创作。短篇小说为读者提供阅读娱乐的同时,也激起读者的某些情感,传达某个主题。这一主题并不总是一个清楚表达出来的寓意,有时是寓于小说字里行间的对生活或人类本质的一种洞识。主题一般来源于作家生活中的具体经历,如周围的偶然事情,自身的困境或困扰着自己的社会问题。为了传达一个清晰的主题,短篇小说要避免过于复杂的故事情节。 小说创作的成败取决于人物的塑造,因为正是人物的行为传达了小说的主题。人物的塑造需要集中于刻画“圆形”人物,即主要人物。刻画人物的具体方法一般有三种:描写、行为和对话。具体地包括人物的身份、外部特征、所处环境、内心活动、行为方式、语言特征、他人对人物的反应等。当然,在人物刻画中性格特征的描写比外部特征的描写更重要。要想塑造出清晰的人物形象,作者必须清楚地“了解”人物的各个方面,以\便塑造出始终如一、栩栩如生的人物。 情节是由于主要冲突而发生的一切事件,包括展示部分、开场的偶发事件、渐渐激烈的行为、高潮、渐渐平缓的行为、结局等。在展开情节的过程中,作家会在整个的时间安排中运用倒叙的手法,还会运用伏笔的手段造成一种悬念。场景在情节中起到关键的作用,作家在写作中往往让读者通过推理、暗示来了解场景,而不是用成段的描写来阐明场景。 短篇小说的叙述视角决定小说的主题,因此视角的选择至关重要。短篇小说的传统写作方法是第一人称或第三人称,第三人称视角又有三种不同的角度:第三人称、受限的第三人称和全知全觉的第三人称。受限第三人称视角的叙述者不是小说的组成部分,不能了解任何人物的思想。全知全觉的第三人称视角几乎总是作者就是叙述者的视角,作者知晓一切,目睹一切,也了解一切。无论采用哪种视角,小说的叙述视角必须保持一以贯之,前后一致。 第二部分“形诸笔端”共五章,主要论述了对话的写作、描写的运用和小说的开头和结尾。首先,对话是短篇小说的必要组成部分,它不仅有助于人物的刻画,而且人物在采用对话表达观点或讲述故事时也推进了冲突的发展。对话可以是人物相互之间的谈话,也可以是人物的自言自语,即内心的独白。要想写出真实可信的人物对话,就必须用心去聆听,留心观察;再者,描写是短篇小说中经常使用的文学手法,逼真的描写依赖于五官感觉,也是能够准确传达信息的前提。描写是支撑短篇小说语气情调的细节,为了使描写生动形象,有些作家会大量使用修辞格。描写中要使用适合题材的词汇,运用丰富多彩的语言,避免导致词藻华丽或过多修饰语,句子结构要变化多样。总之,描写要干净利落,简洁有力,直截了当,运用展示的方式;第三,短篇小说创作的最高要求之一是写一个给人深刻印象的开头,使读者很快融入小说之中,也能迅速抓住编辑的注意力。短篇小说的开头可以考虑三种可能的方式:运用对话揭示人物和场景,并引入初始冲突;让主要人物开始实施行为,进而引向初始冲突;确定场景,提供足够的细节以营造出气氛。小说的结尾应该完成小说的情节构思,展示主要人物由于冲突而经历的任何变化,并使读者获得阅读上的满足。结束一篇短篇小说的方式多种多样,如简单地消解冲突、向读者稍作透露、提供一个出乎意料的结尾。第二部分还以短篇小说《土豆》为范例,分析了短篇小说的全部基本要素。最后一章是“创作小说的检查z,叙述了对小说初稿进行检查时可以提出的各种问题,而通过检查可以发现小说初稿中存在的不足,进而作出适当的修改和润饰,直至小说通顺流畅,有趣易读,真实可信。此外,在小说定稿时还要进行仔细的校对,涉及标点符号、段落划分、大小写字母、拼写、语法和惯用法等。 《怎样写短篇小说》的第三部分“超越基础”分两章:大师赏析,冲破发表的障碍。前者以书中上文的理论为基础,分析了美国短篇小说大师霍桑的小说《胎记》的各种组成要素。而后者为如何使作品得以发表问世提出了颇有参考价值的建议,如研究杂志、与编辑取得联系等。 在阅读《怎样写短篇小说》时,读者要抓住理论阐述部分的要点,并把理论阐述与小说范例紧密结合,注意避免只记忆理论阐述的条条框框。同时,短篇小说的范例中的大多数语言较难,需要参照注释仔细阅读,体味作家的创作技巧和方法。 -
中式英语之鉴
《北京外国语大学硕士研究生考试指定参考用书:中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者把这些加以归类,然后提供大量的该类别中式英语实例,并逐一修改,同时还扼要地加以分析。每一章后面还附有练习,并提供参考答案。对于中国的英语学习者和广大汉译英工作者来说,这是一本很有参考价值的书。 -
生而为赢
《新东方•生而为赢》是“首届新东方英语美文背诵大赛”惟一指定用书。该届背诵大赛是新东方集团2006年最重要的市场活动之一。本书精选了30篇脍炙人口的英语美文,或阐释人生哲理,或抒发缱绻情怀,发人深省,感人肺腑。全书配中文参考译文和生词注释,适合英语爱好者学习、诵读。本书语音部分由新东方资深英语教学专家、美语思维学习法创始人王强老师朗读。全书附赠MP3光盘,并提供网上免费音频下载,读者用以辅助学习,效果更佳。生而为赢——新东方英语背诵美文30篇!《新东方•生而为赢》,born to win!