-
建筑,从那一天开始
▼东日本大地震发生后,基于对人与自然的关切和信赖,伊东丰雄开始寻找建筑之旅的起点:建筑究竟为何物?建筑人为何种目的而设计?又如何面对当前社会?
▼伊东丰雄的这本书并非单纯是一场围绕建筑理念的论述,也不单是对他亲身参与灾后重建过程与往昔道路的简单记录与回顾,而是作为建筑师的他邀请读者一道踏上的思考与自我反思之旅。
▼对内与外、自然与建筑、自我与社会等问题的复杂思索自然流淌于伊东平实的文字之间,有如其建筑散发出的轻盈之美,令人回味。
-
Grasshopper参数化设计教程
《Grasshopper参数化设计教程》(化名“数字冥想”)的整理和撰写是由NCF参数化建筑联盟的站长祁鹏远(Skywoolf)独自完成的。作者至今已从事参数化领域网络公益教学及交流有9年光景,并同时拥有6年一线方案创作的实际工程的经验。这本书的内容就是作者这些年思考参数化工具如何应用及教学的一次系统总结。相信它的问世,无论是对想学参数化的萌新,还是对这个领域的技术从业者都能带去一定的帮助。因为此书不单单包含了软件的基础普及教学,更多的是记载一位技术达人多年来在C+Z Studio从事设计创作实践的领悟,以及组织NCF参数化建筑联盟网络技术交流的结晶。
-
中国建筑常识
《中国建筑常识》精心选取林徽因关于建筑学方面的文章,包括中国古代建筑传统及其历史发展阶段的详细论述,以及外出考察古建筑的调查报告。因其内容科学严谨,文字清新凝练,将专业知识、美学思想熔铸于散文的讲述之中,既可以看做资深建筑学家的学术文章,也可以当成著名散文家有关建筑的优美篇章。书中亦附有专业图表,图文并茂,入之深而出之显,既可作为建筑研究者的参考书,亦可成为普通读者的入门读物。
-
北京的城墙和城门(修订典藏本)
周谷城、侯仁之作序力荐,了解和研究北京旧城的经典参考书。
※编辑推荐※
★ 把北京的城门与城墙每隔数米进行编号记录,完整而详细留下北京古城的全貌。
★ 50幅珍贵测绘图,150帧百年老照片,八开典藏精印,在纸上震撼复现已经消失的那个北京。
★ 作者喜仁龙为一代瑞典汉学大家,毕生热爱北京;侯仁之先生托付的译者宋惕冰,则为北京文化耋旧,曾创办迄今关于老北京最重要的文化杂志《燕都》。作者译者两代人各自深怀对北京的了解和理解,堪称珠联璧合。
★ 新版本经精细修订译文并增加后记,三十年来首次面世。
★ 由中国最美的书设计师刘晓翔设计,雅昌超高工艺印制,内文照片部分更经过金银混色、四色黑、上油等三道印制过程,对旧北京的还原程度甚至超过英文原版。我们努力以美书典范追摹北京古城的建筑艺术,即便如此,也无法再现北京城墙城门之精魂于万一,但古老的北京已经消逝,这已经是我们所能给出的最真诚忆念。
※内容简介※
《北京的城墙和城门》是了解、研究北京城门城墙里程碑式的著作。
甫清帝逊位、民国更张,传统文化包括建筑将待巨变而保存完全之际,瑞典学者、汉学家喜仁龙,对北京的城门城墙予以调查、测绘、拍摄、研究, 成果于1924年在伦敦出版。书内对北京城墙城门的调查著录极为详尽,毫不逊色我们今日所作的长城调查。如将内外城城墙内侧壁分段测绘,内城墙南、东、北、西各分115、101、108、102段,记录高度、顶宽、基厚,甚至于城砖及碑刻录文,请其中国老师、后来的著名史学家周谷城也“极为仔细和耐心地记录下来”。内城九门和外城永定门等的城门和箭楼更是地势图、地盘图、正面图、剖面图、侧面图……一应俱全。全书绘制了55幅带有比例尺的测绘图,这些图在北京有些建筑的重建中,曾起到重要参考作用。值得一提的是,全书还有127幅角度多样、效果清晰、带有艺术感的大幅照片,这些从调查角度出发的照片的价值,是同时期来华传教士、研究者的摄影作品所不能比拟的。
这部书绝不止是专业参考书,它文笔优美,处处充溢着超越国别的人文关怀,读之可令人心驰神往,抚今追昔,以正视未来。
-
你爱这里城墙
本书收录了林徽因在建筑方面的作品。内容包括20世纪30年代与梁思成进行古建筑考察所见所感、关于中国建筑特征的论述、中华人民共和国成立后祖国的建设问题及北京城规划设计问题。文笔流畅、内容严谨,语言丰富、思路清晰、可读性强,富有科学逻辑,但具优美之感。
-
建筑十书(典藏版)
《建筑十书》是西方古典时代唯一幸存下来的建筑全书,也是西方世界有史以来最重要的一本建筑学著作。可以说,一部西方建筑史就是一部维特鲁威的接受史。两千年来,各个历史时期的建筑师和理论家对于维特鲁威的认识和评价,折射出建筑观念的流变,也决定了西方城市与乡村的景观。除了建筑史的价值外,它还是一部真正的古代文化百科全书,广泛涉及哲学、历史、文献学、数学、几何学、机械学、音乐学、天文学、测量学、造型艺术等诸多领域。其所记载的不少史料在其他文献中已无法寻觅,为相关研究提供了珍贵的史料。
维特鲁威生活在罗马共和制向帝制过渡的重要转折期,他在文化上是一个“保守主义者”,不遗余力地维护着从古希腊继承下来的人文价值观和建筑理想。他在书中所强调的建筑师的通识教育、知识的统一性、建筑的意蕴、理论与实践、建筑与社会伦理、人类健康与环境等问题,至今仍对我们具有重大的启示意义。
此中译本根据剑桥大学1999年的英译评注本译出,此版本是唯一的英文评注本,也是所有现代语言版本中插图最丰富的版本,全面地反映了西方古典学与艺术史研究的最新成果。当今,处于国际视野下的我国的建筑学与美术学,迫切需要系统引入西方经典文献,尤其是像《建筑十书》这么重要的经典著作的新译本,以奠定学科基础,并惠及其他人文学科。