中世纪的知识分子

[法]雅克·勒高夫(Jacques Le Goff)

文化

中世纪 思想史 知识分子 历史 社会学 法国 世界史 大陆

2021-9-1

华东师范大学出版社

目录
序言(1)
导论(1)
第一章12世纪:知识分子的诞生(6)
12世纪城市复兴与知识分子的诞生(6)
曾经存在一个加洛林文艺复兴吗?(9)
12世纪的现代性:古人与今人(14)
希腊阿拉伯文化的贡献(20)
翻译家(22)
巴黎:巴比伦还是耶路撒冷(32)
哥利亚德(37)
知识的漂泊(39)
道德沦丧(42)
对社会的批判(46)
阿贝拉尔(56)
爱洛依丝(60)
12世纪的女性与婚姻(64)
新的斗争(68)
圣贝尔纳与阿贝拉尔(71)
逻辑学家(74)
道德学家(74)
人文主义者(77)
沙特尔与沙特尔精神(79)
沙特尔的自然主义(84)
沙特尔的人文主义(87)
作为小宇宙的人(91)
工场与工匠(94)
形象(97)
影响(99)
脑力劳动者和城市工地(100)
研究与教学(103)
工具(104)
第二章13世纪:成熟期及其问题(106)
13世纪概况(106)
反对教会势力(108)
反对世俗势力(109)
罗马教廷的支持与操纵(112)
大学行会的内部冲突(115)
大学行会的构成(117)
学习的组织与安排(120)
大纲(122)
考试(123)
道德氛围与宗教氛围(126)
大学的虔信(128)
工具(131)
作为工具的书籍(132)
方法:经院哲学(136)
词汇(137)
辩证法(138)
权威(138)
理性:作为科学的神学(139)
练习:问询(Quaestio),辩论(Disputatio),
自由辩论(Quodlibet)(141)
矛盾:如何生活?靠工资还是靠教士
俸禄?(147)
修道士与在俗教士之间的争论(153)
经院哲学的矛盾:模仿古人的危险(164)
自然主义的诱惑(166)
信仰与理性之间的艰难平衡:亚里士
多德主义和阿威罗伊主义(170)
理性与经验之间的关系(181)
理性与实践之间的关系(182)

第三章 从大学成员到人文主义者(187)
中世纪的衰落(187)
大学成员财产的变化(188)
通向世袭贵族之路(192)
学院和大学的贵族化(201)
经院哲学的演变(203)
理性与信仰的分离(204)
经验科学的局限(208)
反智主义(211)
大学的民族化:大学新的地理分布(217)
大学成员与政治(224)
所民族大学:布拉格大学(229)
巴黎:大学政治的伟大与弱点(231)
经院哲学的僵化(236)
大学成员接受人文主义的影响(240)
回归诗歌和神秘主义(247)
围绕亚里士多德:重返优美的语言(250)
贵族人文主义者(252)
回归乡村(257)
知识与教学之间的脱节(260)
参考文献(262)
索引(361)
大事年表(384)
译后记(391)
【展开】
内容简介

“知识分子”是一个现代词,其内涵丰富而复杂。本书所说的“知识分子”,指的是中世纪随着城市的发展而出现的以思考和教授他们的思想为职业的人。该阶层出现于中世纪早期,在12世纪的城市学校中得到发展,从13世纪开始在大学中兴盛。勒高夫从社会、政治、宗教、经济和思想文化等方面考察了这些“贩卖词语的人”,从某种程度上来说,本书建构了“一门中世纪知识分子的人类学”,一部“西方知识分子的历史社会学导论”。

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 拯救与罚赎.的评论
    女朋友送的 比上世纪那个译本好太多。
  • 赵硬囡的评论
    极其浓缩,高山仰止。
  • Suen_saggiga的评论
    新译本
  • 凡凡ClioMuse的评论
    真是。。原来又是个普及读物
  • holly2007的评论
    具备僧团性质的大学。
  • Gingerbreadman的评论
    經院哲學就這樣把位置讓給了神聖的無知。
  • 无名的tyrant的评论
    这个译本非常严谨用心,力荐!
  • 兵㽙槻甧之神的评论
    勒高夫把整个12世纪的社会结构纳入“知识分子”形成过程中考量,强调其职业性、专业性和启蒙性,敏锐挖掘了其中若干关键问题,如城市的崛起、歌利亚德(流浪学生)、巴黎的两面性、新教士与修道士之争等等。典型的“结构—心态”史论著。最终落脚强调人文主义者与知识分子之间的区别而非共性,真的惊艳。
  • 地平线的评论
    新版本增加了很多注释,有一些注释非常详细,比如“”鞋匠,不要对鞋子以外的东西说三道四“(sutor,ne supra),译者指出该典故出自普林尼的《自然史》。老版本译作“鞋匠,别把上下颠倒”,令人费解。