夜莺与玫瑰

[英] 王尔德 著,查尔斯·罗宾逊 绘

小说

奥斯卡·王尔德 童话 林徽因 王尔德 英国文学 外国文学 英国 文学

2011-9

辽宁教育出版社

目录
夜莺与玫瑰 The Nightingale and the Rose 幸福王子 The Happy Prince 巨人的花园 The Selfish Giant 忠实的朋友 The Devoted Friend 驰名的火箭 The Remarkable Rocket 少年王 The Young King 星孩儿 The Star-Child
【展开】
内容简介
《夜莺与玫瑰》是王尔德所著的童话作品经典选集,共收录了他的《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》《忠实的朋友》《驰名的火箭》和《星孩儿》七部脍炙人口的经典作品。这些作品,由民国时期著名的大才女林徽因翻译而成。林徽因的文字优美自然、富有灵气,充满了恬静的女性美。译文后面并附录了完整的英文原文,读者可以感受英国天才作家王尔德的语言魅力。 书中的插图由19世纪末20世纪初英国出版黄金时代的插画大师查尔斯·罗宾逊于1913年绘制,是最早为王尔德童话绘图的画家。这些插图精致活泼,意境深远,本身就具备了很高的艺术价值。 《夜莺与玫瑰》是王尔德童话的经典选集,于1888年首次出版,问世后立即引起轰动,并永久地载入英国儿童文学史,由此奠定了王尔德在童话领域内不亚于安徒生的伟大地位。1913年,英国插画大师查尔斯·罗宾逊成为给王尔德童话绘制插图的第一位大艺术家。 王尔德的童话被誉为“世界上最美丽的童话”,也被称为“世界上最感人的童话”。在他的每部作品中,几乎都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象。据说王尔德在给儿子诵读自己的作品时,也会因此感动得潸然泪下。 被胡适誉为一代大才女的林徽因,对王尔德的童话一直情有独钟。她在照顾爱人梁思成住院期间,翻译了王尔德被誉为“比生命更可爱的爱情”的童话,以此表达自己对爱情的忠贞。林徽因由此成为继周作人、穆木天之后,第三位向国人介绍王尔德童话作品的中国作家。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 神楽坂夜月的评论
    童话的话,最喜欢的还是夜莺与玫瑰,能让宅宅在梦幻中看清现实。
  • 爱新觉罗_翠花儿的评论
    读过《荆棘鸟》 我的评分:★★★★ 断断续续一个星期刷完了这本大部头 很奇怪 同样是荆棘鸟传说 王尔德短短的夜莺与玫瑰要比这本荆棘鸟更让我动容 或许是童话的结局过于残酷而小说中朱思婷得到幸福了吧 我还是偏爱悲惨的结局 虽然有些人物的品... 网页链接 来自@豆瓣App
  • 安小暖儿的评论
    《夜莺与玫瑰》的豆瓣短评,真调皮~
  • 骑着蚊子看夕阳的评论
    这段时间看了三本书来冲淡自己的情绪,算是为百无聊赖的打卡生活找点乐子吧。第一本是王尔德的《夜莺与玫瑰》,很优秀的童话集,故事情节不是那么复杂,但语言优美,夹杂很多古英语,边看边查很有味道,我是先看了翻译再看英文版,感觉不太好,先看英文版估计会好一些。
  • 施化悦的评论
    读过《夜莺与玫瑰》 我的评分:★★★★★ “If this is love,I do not want it.Take it from me,please?Why does it hurt so much?" "Because it was real."——瑟爹恋爱小课堂的第一联想 网页链接 来自@豆瓣App
  • 孟周的评论
    【王尔德夜鶯与玫瑰壹五二】The Star-Child:as thou dealt with me, so I did deal with thee... 孟按:這一對等原则,其實彺彺受到長久時間与內外不一的扭曲,而未必能夠巠受住考驗;因此如何讓心善的人不受到傷害,只在童話丗界裡應該解決不了吧。——四八〇六一二
  • 呜呜呜嗷的评论
    读过《王尔德童话》 我的评分:★★★★★ 快乐王子,夜莺与玫瑰,星孩…这些故事陪我过了好久好久 网页链接 来自@豆瓣App
  • levinade冯率的评论
    读过《夜莺与玫瑰》 我的评分: So uncomfortable with those endless ironies 网页链接 来自@豆瓣App
  • 吕帆pku的评论
    读过《夜莺与玫瑰》 我的评分:★★★★ 王尔德的童话已不是忧伤,是对无常的唏嘘。7.16读毕 网页链接 来自@豆瓣App
  • 章文俊1985的评论
    发表了博文《夜莺与玫瑰OscarWilde(1854~1900)》“她说过只要我送给她一些红玫瑰,她就愿意与我跳舞,”一位年轻的学生大声说道,“可是在我的花园里,连一朵红玫瑰也没有。”这番话给在圣栎树夜莺与玫瑰 Oscar Wilde(1854~1900)