茶花女

(法)小仲马

文学

小仲马 爱情 法国 小说 法国文学 外国文学 名著 外国名著

2011-1-1

译林出版社

内容简介
《经典译林:茶花女》主要内容简介:古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传。这部小说自一八四八年发表后,即获得巨大成功。小仲马于一八五二年将其改编成剧本上演,再次引起轰动,人人交口称赞。意大利著名作曲家威尔第于一八五三年把它改编成歌剧,歌剧《茶花女》风靡一时,流行欧美,乃至世界各国,成为世界著名歌剧之一。《茶花女》的影响由此进一步扩大。从小说到剧本再到歌剧,三者都有不朽的艺术价值,这恐怕是世界上独一无二的文艺现象。 饶有兴味的是,《茶花女》在我国是第一部被翻译过来的外国小说。近代著名的翻译家林纾于一八九八年译出这本小说,以《茶花女遗事》为名发表,开创了近代的翻译文学史。林纾选取了《茶花女》作为第一部译作发表,绝不是偶然的。这至少是因为,在十九世纪末,《茶花女》在欧美各国已获得盛誉,使千千万万读者和观众一掬同情之泪。这一传奇色彩极浓的作品不仅以情动人,而且篇幅不大,完全适合不懂外文的林纾介绍到中国来。况且,描写妓女的小说和戏曲在中国古已有之,但似乎没有一部写得如此声情并茂,人物内心的感情抒发得如此充沛奔放,对读者的感染力如此之强,因此,《茶花女》的翻译也必然会获得令人耳目一新的魅力和效果。近一个世纪以来,这本小说在我国受到的热烈欢迎,充分证明了这一点。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 龙头山人氏的评论
    茶花女后再无鸳鸯蝴蝶矣...老麻抄手不过如此
  • 多数反派死于话多的评论
    嗯我读过他的茶花女~[挖鼻]
  • SJAEG的评论
    茶花女完了 哈佛家训完了 三个火枪手开始了 boom sha ka la ka [哆啦A梦微笑][哆啦A梦微笑][哈哈][哈哈]
  • 苛s-y刻下午茶的评论
    歌剧《茶花女》音译 爆笑,。。这么经典的茶花女
  • KIKO的凡先生的评论
    获取一颗没有被人攻击的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样。《茶花女》 //@KIKO的凡先生: #吴亦凡# 不写情词不写诗,一方素帕寄心知。心知拿了颠倒看,横也丝来竖也丝,这般心事有谁知。
  • 张书乐的评论
    才知道今天是我最喜欢的作家亚历山大·仲马(1802年7月24日)的诞辰。《三个火枪手》是我的文学启蒙书,甚至热爱到还读了《侠隐记》,《基督山伯爵》是我近万册藏书中,唯一一本被我翻到快散架的书。尽管你基本不被文学史提及,但你的历史地位,你那个伟大的儿子小仲马和《茶花女》其实是无法企及的。
  • 小YV小锡i的评论
    王寿昌精通法语,与林纾合译《茶花女》。译至书中感人处,两人面对面大哭,由此引起人们主注意。该书初版万册,一销而空。
  • 胎毛抹摩絲_lanugo不要懒成狗的评论
    黑丫头简直和旧作“茶花女”太般配[心][心][心][心][心]这算自己给自己返图么,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈(另外,拆掉塑料发膜后刘海不斜了,发量发质也很喜人[泪])#blythe##黑肌#
  • 宝蓝line格格爱圭贤的评论
    我也想看看茶花女和平凡的世界了//@烨色娃娃: 怀念烨色撩人上面的小文,可以网站不在了。物是人非。但庆幸刘烨还是那个刘烨。
  • 泰迪音乐的评论
    威尔第《茶花女》(Roman Kim 改编、演奏) 威尔第《茶花女》(Roman Kim 改编、演奏)