英国诗史

王佐良

文学

诗歌 王佐良 英国文学 英国诗史 英国 文学史 文学 外国文学

2008-8

译林出版社

目录
引 言 第一章 古英语诗歌 第二章 中古英语诗歌 第三章 文艺复兴的清晨 第四章 马洛与莎士比亚 第五章 琼生、多恩与他们的追随者 第六章 弥尔顿 第七章 王政复辟时期和18世纪诗歌 第八章 浪漫主义诗歌引论;彭斯,布莱克 第九章 华兹华斯,柯尔律治 第十章 新一代浪漫诗人:拜伦,雪莱,济慈 第十一章 司各特及其他诗人 第十二章 19世纪诗歌;丁尼生,勃朗宁 第十三章 20世纪诗歌;哈代,叶芝 第十四章 一战与英国诗歌 第十五章 现代主义:艾略特 第十六章 奥登一代 第十七章 二战中的英国诗人 第十八章 世纪后半的诗坛 第十九章 凯尔特想象力的作用 结束语 附录一 简要参考书目 附录二 索引
【展开】
内容简介
本书开卷曾提到英国国内有几种文化相互激荡又彼此吸收,同样情况也见于现代英国与外国文化的关系。虽然总的说来,英国是对外国文化开放的,诗人则有或迎或拒的不同情况。拒也不全是坏事,它促使诗歌更有本土的根基,更深刻,但是长期内向则又产生狭隘的岛国气。迎而又拒,拒中有迎,这才能使诗歌健康地成长起来。纵观英诗全局,似乎它是能够把内面和外面两个世界的优点都收归己用的。文艺复兴与浪漫主义两个时期之所以伟大,就是因为有这个结合。 当代世界情况远比过去复杂,经过现代主义对西欧和美国文化的大开放,英诗似乎又开始内向,写身边琐事,写心头烦闷,但现在已有迹象,它在增强历史感,响应外来的呼声。 一个相联而难决的问题是诗歌语言。诗人使用语言最精又最大胆,而对眼前的语言情况经常不满意。英国历来就有对“诗歌用语”的争论,从浪漫派起更为尖锐。华兹华斯要求以“人们真正用的语言”入诗。济慈从弥尔顿式的倒装句法转向纯净的北方英语。现代派艾略特依靠美国口语诗传统,要求“纯净部落的方言”。苏格兰的麦克迪尔米德追求“一种能尽各种功用的语言,它有一种奇妙的透彻,又有火光样的品质。”更近的东尼·哈里逊也要“吞下父亲们的火一样的语言”,用它去“点燃多少代压抑着的沉默”,并说即使他的声带被烤焦,“也将有火焰不断地唱歌”,这是把诗歌语言同为受剥削的“哑巴”们仗义执言的责任联系起来了。可见问题不仅是文言白话之分,白话也不仅有舞台式与街头式之别,而还有阶级问题、意识形态问题。多数英国诗人当然是不管这一套的,但他们也每天面临选择什么样的语言的问题。争论的好处之一是英国的诗歌语言没有长期停滞过,不仅平时是流动的,而且每逢一个大的诗歌运动,总以刷新诗歌语言为其前奏。 以后的情况将如何? 一个新因素已经出现,即欧洲一体化的进程在加快。英国国内是有不少人对此反对的,但未必能抗拒历史潮流。英语诗原来起自北欧,家当不过一二首史诗,现在已成为世界诗坛上一支强大力量,又回到欧洲的怀抱,会出现什么局面,这将是世界上所有的诗歌爱好者怀着兴趣注视的事。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • ABC曰的评论
    谁说译林没有做过漂亮装帧的布面书?《英国诗史》《英国戏剧史》译林出版社。@译林出版社 @书香可人 @贩读者言 @梦魇藏书
  • 锈声场LIVEHOUSE的评论
    #声场活动# 当@Jagermeister野格 与@苦艾酒的世界 遇见了来自英国的诗史前卫金属乐队Cypher16 ,当酒精与激情在体内开启了双重奏,如此奇妙的感受,试了你才知! 只要你敢喝,我们就敢送你今天Cypher16的演出门票!还在等什么?快点杀来锈声场吧! @新浪山东淄博频道
  • caie7的评论
    【王佐良:一个真正意义的文化人】 王佐良在人们的印象中,王佐良先生是英国文学研究的集大成者,因为他曾主持国家重点社科项目——浩浩五卷本的《英国文学史》,并著有《英国诗史》、《英国浪漫主义诗歌史》、《英国散文的流变》... (分享自 @凤凰读书) 王佐良:一个真正意义的文化人_读书频道_凤凰网
  • waterqin1的评论
    我刚在@微盘 发现了一个很不错的文件"英国诗史.王佐良著.译林出版社(1997).pdf",推荐你也来看看!英国诗史.王佐良著.译林出版社(1997).pdf
  • 挫把子猪猪的评论
    没有那本译林出版社的英国诗史好看
  • rainer_sun的评论
    王佐良的英国诗史搭配胡家峦的英国名诗详注一起看效果非常好![doge][喵喵]
  • 耿宁ning的评论
    想读《英国诗史》 网页链接
  • 好屋头做人家的评论
    王佐良《英诗的境界》、《英国诗选》、《英国诗史》
  • 青年龚诗平的评论
    Distance, and no space was seen,翻译过来是,虽有距离,但无空间,一点味道都没有了。能给王佐良先生的《英国诗史》出一本配套的英文诗吗?@译林出版社
  • 竹小地的评论
    今天听北大英语系毛亮老师的讲座之后又翻出王佐良先生所著的《英国诗史》,09年3月购于杭州。书已翻旧,感觉却还是新的。