文之悦

[法]罗兰·巴特

文学

罗兰·巴特 哲学 法国 符号结构主义 文艺理论 文化 Roland_Barthes 法国文学

2009-06

上海人民出版社

目录
中译本弁言一、肯定二、巴别三、絮咿四、边线五、活泼六、撒裂七、群落八、身体九、评论十、漂移十一、表述十二、右派十三、交换十四、倾听十五、激情十六、厌烦十七、翻转十八、贴切性十九、恋物二十、战争二十一、想象体二十二、文际关系二十三、均质二十四、整体语言二十五、阅读二十六、权势二十七、新物二十八、虚无主义二十九、命名三十、蒙昧主义三十一、俄狄浦斯三十二、恐惧三十三、句子三十四、悦三十五、政治三十六、日常三十七、复原三十八、表现三十九、阻力四十、梦四十一、科学四十二、意指过程四十三、主体四十四、文论四十五、价值四十六、声音增补文论罗兰·巴特论书写和影像五篇字之灵莫宋的符号书写艾骀,或以字的样式第三层意义:爱森斯坦电影剧照研究笔记明室:摄影笔记中译本概念索引中译本人名索引学术的进展和译名的重定
【展开】
内容简介
这是一部以沉思风格呈现出来的格言作品,共分四十六个片段,循字母顺序排列。作者谈论欲望,审视身体,将语言的混杂看作是达到极乐之境的契机,判定断续可引动快乐,因而采用短片的写作形式。语言与意识形态的关系问题也是主要的话题。这个译本还补入了《增补》和《文论》两篇,增加了作者论说书写与影像的文章和片段。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 西城1975的评论
    #西城书摘#你若是将圆钉敲入一块木头,敲钉之处不同,木头也便会有相异的阻力:可说木头不是均质的。文也不是:边线,缝隙,皆不定。一如物理学需适应特定环境、特定领域的非均质性,结构分析也应意识到文中的极细微的阻力,其纹理的不规则排布。——《文之悦》【法】罗兰·巴特 著 屠友祥
  • 黄燎原的评论
    对<文之悦>的阅读,困难和乐趣都不仅仅在于次第阅读,也在于反复,按照字母顺序排列词条,一定是罗兰巴特的一个阴谋,也用心良苦,我觉得他可能就是觉得阅读太轻易就无"悦"了。有时候你明知道是圈套,也心甘情愿地钻,比如前方是个想象中如花似玉的美人儿,或者同甘共苦的糟糠之妻。
  • 南昌拾得书屋的评论
    「旧书坊」十年前,罗兰巴特在中国火热的很,而现如今他的一部书堆在店里只能卖出三两本,这让我这个旧日人觉得自己成了老宫女---不知今夕何夕了。但是在旧书摊看到这本《文之悦》依旧赶忙拾起,不做二想收了。这个法国思想家著作很多,界面很广,光这套“东方书林俱乐部文库”就收了他五部作品在内。
  • 刚才农夫的评论
    读巴特。享受文之悦,思之舞,反抗停留在语言吗?非也。思想的解放,语言束缚的挣脱,就是自我灵魂的自由,自己都不能捆住自我,不再屁颠屁颠参与归顺自我,还怕外在的东东?
  • 燕山海客的评论
    悦的文:欢欣得以满足,充注、引发的文;源自文化而不是与之背离的文,和阅读的适意经验密不可分的文。醉的文:置于迷失之境的文,令人不适的文(或许已致某种厌烦的地步),动摇了读者之历史、文化、心理的定势,凿松了他的趣味、价值观、记忆的坚牢,它与语言的关系处于危机点上。巴尔特:《文之悦》
  • mlle-shen的评论
    Écoute . 与我所爱者在一起,且想及其他一些事:这便是我有美妙念头的缘故,也是我可有效地创作出我的作品所必需之物的原因——罗兰巴特《文之悦》——浪漫而忧伤的激情,骚动,一种与崩溃相似的东西,热恋犹醉,醉犹如智慧(超越自身偏见,欲理解自身之际)?这大约便是引动的乔治桑出轨的原因。
  • 李庚坤的评论
    看过各种版本内幕和评论后,发现名人的婚恋关系实为意指关系,当事人的"作者之死"与大众的"文之悦"统统存在。名人婚姻只是想象中的能指,大众并不关心真相,只是自说自话,发表自己对情感的观点。即使那些声称"人家离婚关我鸟事"的人,其实也无意地透露出他们对婚姻的价值观。
  • 高源0611的评论
    “文需要其阴影部分:此阴影部分便是一点儿意识形态,一点儿表现,一点儿主体:幽灵,布裹,踪迹,不可或缺的云:破坏须勾出其自身的明暗对比。”——《文之悦》
  • 乐山徐燕平的评论
    【燕语 徐燕平文化随笔】之三九八:巴特的《恋人絮语》、《文之悦》,是我非常喜欢的文本。他在思维上的解构之道和语言上的解释之学,极其吻合我的天性。在巴特和海德格尔的文字中,我确立了对文学的信仰。 @乐山黄潮 @乐山广播电视报 @汪汪小狗 @晓月金光 @乐山彭家敏 @开元阁主 @乐山脚牛
  • 绝望黑的李慕白的评论
    文之悦 不管我是否背叛了你 nnd 你多么接近我的喜悦