-
现代汉语词典(修订本)
这是一部以记录普通话语汇为主的中型词典,供中等以上文化程度的读者使用。词典中所收条目,包括字、词、词组、熟语、成语等,共约五万六千余条。 此外,还收了一些用于地名、人名、姓氏等方面的字和少数现代不很常用的字。这些条目大都在注释中分别交代了,或者附加标记,以便识别。 -
言犹在耳
作者汇集美国人的典型词语,用中国人的观点和亦庄亦谐的文笔加以诠释。从总统辞令到汽车文化……每篇文章都让读者认识“老美”,了解他们的生活、社会、优点和缺点。 -
广州话正音字典
本是一本广州话正音字典。由粤港澳三地粤方言专家共同审订广州话标准音读,采用国际音标标注广州话语音,正文按部首笔顺编排,备有部首检字表。 -
在语词的密林里
-
现代汉语
《现代汉语(重排本)》在各自的研究领域中都取得了令人惊喜的成绩,可谓硕果累累,目不暇给。现代汉语,这个词通常有广义与狭义两种解释。广义的解释指现当代以来汉民族使用的语言,包括民族共同语——普通话和方言;狭义的现代汉语则仅指普通话。现代汉语这门课程讲解的是狭义的现代汉语。但是,要从这些成果中提炼精萃,加以吸收,并转化在基础学科的教材中则尚需假以时日。不过,一旦条件成熟,我们一定会在新的起点上,全力以赴,对教材再作重大的修订和改编。这次重排印刷我们仍维持了教材原有的框架,但逐章逐节,审阅了全部内容,举凡文字错缺、行文疏漏、论述脱节、举例失当之处,能发现的我们都一一作了修正。补苴罅漏,共400余处,涉及200多页。书末的附录《标点符号用法》也更换为新的版本。总之,希望尽量减少因我们的疏忽而给读者带来的负面影响。 -
翻译新究
《翻译新究》是翻译家思果继《翻译研究》后的又一力作,是他十年治学的心血结晶,这本书再一次告诉读者在做翻译时如何处理形形色色的问题,其中心思想仍然是:译文要像中文。